Лилия Касмасова - Инферняня
- Познакомьтесь. Это Посси...
Старушка в фартуке величаво кивнула нам.
-... это Тотти, - вежливо указал Зевс на старушку, что тянула нить с лопаты.
Старушка тоже кивнула.
- и Хесси, - сказал Зевс.
Еще один кивок - я думала, ее прическа упадет от него на стол - но она только заколыхалась и минуты через две успокоилась.
И какие смешные у них имена!
- Это сокращенные имена, - торжественно объявила толстушка.
- Да? - сказала я.
Остальные все молчали, только Вивиан хмыкнула где-то позади.
- Да, - сказала толстушка и спросила Зевса: - Откуда они такие глупые?
- Из Америки, - пренебрежительно пожал плечами Зевс.
Ну, знаете! Никто не обязан знать, как зовут старушек, сидящих на горе посреди болота непонятно в какой стране. То есть в какой стране, понятно - в Греции. Как сказал Томас.
Толстушка сказала, обращаясь ко мне:
- Если бы тебя звали Атропос-неотвратимая...
- Или Клото-пряха... - отозвалась старушка-пряха.
- Или Лахесис-судьба... - сказала затейливая прическа.
- Ты бы тоже сократила имя, - заключила Посси-Атропос.
А что? Эпичненько. "Судьба моя!" - говорил бы мне Томас. Но я кивнула с серьезным видом:
- Понимаю. - В детстве я не могла полностью выговорить свое имя и называла себя Лись...
- Вот видишь! - сказала толстушка. - А у наших гостей и вовсе языки от страха заплетаются!
Похоже, она тут была самая разговорчивая. Оно и понятно. Две другие безотрывно были заняты делом: Хесси окунала нити в чашки, отчего нити переливались разными цветами, и потом кидала их на перила - видимо, сушиться.
- А мы пришли по делу, - сказал быстрее Зевс, отодвигая меня в сторону. Похоже, опасается, как бы я не начала опять что-то рассказывать о себе.
Это, знаете, совсем невежливо с его стороны. Может, старушкам интересно - сидят тут они себе, и поговорить не с кем.
- О! - воскликнула толстушка вдруг, не обращая внимания на слова Зевса. - Да ты мне подарочек привез!
- Да, - сказал Зевс, слегка смутившись, и полез в карман.
Но старушка воскликнула - и ее скрипучий голос даже дал петуха:
- Горничная!
И, всплеснув радостно руками, она устремилась ко мне. А Зевс спрятал чудо-маркер обратно в карман, и, посмотрел на меня грозно, мол, не смей перечить.
- Но... - едва успела сказать я слабым непослушным голосом.
А старушка оттолкнула в стороны и Зевса и меня - какие у нее сильные руки, по виду и не скажешь! - и бросилась к Швайгеру со скрипучим воплем:
- Какая прелесть!
- Что? - не понял Швайгер.
Томас, стоявший рядом с ним, дернул бровями, будто собрался расхохотаться. Но все же удержался.
Старушка тащила Швайгера к столу, когда Зевс прошипел ему в затылок:
- Терпи!
- А? - обернулся Швайгер в полной растерянности.
Он явно ничего не понял. Видимо, не слышал, как Зевс говорил о том, что старушки не могут найти себе горничную. Но разве бывают горничные-мужчины?
- Вы только посмотрите, сестрицы! - говорила между тем старушка двум другим. - Высок, мускулист!..
Швайгер даже самодовольно приосанился.
- ...столько работы по дому сможет сделать! - закончила старушка.
И Швайгер в недоумении взглянул на нее. А толстушка уже сняла с деревянного столба-опоры белый кружевной фартучек и повязывала его Швайгеру на талию.
- Эй! - сказал старушке Швайгер.
- К нам будешь обращаться мисс! - сказала старушка тоном, каким говорят с милым непослушным щенком.
Я спряталась за спину Зевса, чтобы мойры не увидели, что я смеюсь - похоже, они были абсолютно серьезны. В плечо мне уткнулся носом и тихонько хрюкнул Томас. Вивиан тоненько едва слышно простонала. Лицо Зевса мне видно не было, но спина его оставалась невозмутимой.
Похоже, Зевс подавал Швайгеру какие-то знаки, потому что Швайгер процедил:
- Хорошо.
- Так, - бойкая старушенция обошла Швайгера кругом, - и что ты умеешь?
- Фильмы снимать, - пробурчал Швайгер.
- Интересно, - оживилась мойра, макавшая нити в краски - Хесси. Видимо, она была неравнодушна к искусству. Потому и прическу себе вон какую выдумала - как на старинных картинах. - Какие?
- Боевики, приключения... - начал Швайгер, нервно одергивая воланы на фартучке.
- Интересно, - снова сказала Хесси.
- Ничего интересного! - сказала толстушка.
- Почему? Это же искусство, - спокойным, размеренным, как и ее движения, голосом, пропела длинная старушка, что тянула нить.
Толстушка Посси вскричала нетерпеливо:
- Наконец-то я нашла горничную по своему вкусу, а вы хотите отправить его снимать боевики! - и обратилась к Швайгеру: - Пол мыть умеешь?
- Нет, - гордо сказал Швайгер.
Зевс охнул и схватился за голову.
- Умеет, - крикнул он, - еще как!.. - и вкрадчиво произнес: - Знаете, может, пока посмотрите на бумаги?
- Конечно, - сказала довольная Посси.
- Да-да, - кивнули ее сестры.
- Принеси-ка мои очки, - велела Посси Швайгеру. - Они там, на столике у дивана, - она мотнула головой в сторону открытой стеклянной двери, ведущей с веранды в дом.
Швайгер кивнул, и мне послышалось, что его зубы скрипнули от злости. А может, у него просто челюсть в этот момент была так перекошена.
Он направился к двери.
- Надо проверить его в деле, - пояснила Посси, бросив взгляд на удаляющуюся задницу "горничной".
Зевс достал из-за пазухи бумаги, развернул и раздал три листа старушкам. Сказал:
- Стороны: одна - я, другая - Вивиан Джемисон, Ричард Швайгер и мой сын Гермес. Вы его, кстати, не видели? Мы договорились здесь встретить...
Он не досказал, потому что из дома показался Швайгер, и тащил он по полу, схватив под мышки, Гермеса. Его ноги взрыхляли полосы на песке террасы.
- О боже! - сказал Зевс. - Что это с ним?
(Боги тоже говорят "О боже!", забавно. Они о себе?)
- Я просила очки, - недовольно крикнула Посси, обернувшись к Швайгеру, - а не гостя! Не беспокойся Зевс - мы угостили твоего сына чаем, и он прилег отдохнуть... Ну чего ты его тащишь!
- Но он же одна из сторон, - произнесла спокойная худая прядильщица Тотти.
- А, и правда, - махнула рукой Посси. - А теперь марш за очками!
Швайгер вынул очки из кармана брюк и недовольно протянул толстушке. Зевс встал на колени перед Гермесом и шлепал его по щекам, тот промычал что-то, но даже глаз не открыл.
Швайгер направился к Вивиан.
- Куда? - рявкнула на него Посси, которая, надев очки, читала документ, но, похоже, не выпускала и все вокруг из виду. - Стоять. Место.
Теперь понятно, почему они до сих пор не могут найти себе прислугу.
Швайгер вернулся, встал рядом с Посси и заглянул в документ.
- А что за чай? - невинным тоном поинтересовался Зевс, щипая Гермеса за нос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилия Касмасова - Инферняня, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

