Дьяволы - Джо Аберкромби
— О, Боже, — прошептала Алекс. На снастях они были уже не одни. За ними по вантам быстро следовали какие-то люди. Один уже был на полпути к рее, и было ужасно ясно, даже несмотря на весь дым, что он не совсем человек. На нём была форменная куртка, но она вся была перекручена и трескалась по швам вокруг костлявого округлого тела, без шеи и почти без головы. И у него были когти. Маленькие и один огромный. Когти, которые, казалось, удивительно хорошо подходили для лазания по канатам. Или для разделывания голов будущих принцесс.
— Краболюди, — выдохнула Алекс.
— Там есть один, который, если честно, больше похож на лобстера.
— Ну, приятно знать, какой именно моллюск тебя убил, — взвизгнула Алекс. — Куда дальше?
Солнышко снова посмотрела вверх. Вверх по ещё более тонкой верёвке, мимо ещё одной пары хлопающих парусов. К маленькой раздвоенной платформе из сужающихся поперечных балок на самом верху грот-мачты, чёрной на фоне голубого неба высоко над головой.
— О, Боже, — прошептала Алекс.
Клинок Якоба врезался в рёбра рыбоженщины со звуком, напоминающим «хрясь» на рыбном рынке.
Она упала на колени, её зазубренный меч загрохотал по палубе, кровь хлынула из перепончатых пальцев, окрашивая мокрую форму в ещё более тёмный красный цвет. Якоб откинулся, схватился за поручень, чтобы не упасть, каждый хриплый вдох требовал усилия.
— Бульдальшебуль, — пролепетала она, кровь пузырилась из жабры и текла из уголка её рта. — Бульдальше.
— Чё? — Якоб не мог понять, говорила она на незнакомом языке или не могла сформулировать слова из-за рыбьей формы рта. Или он не мог расслышать из-за стука крови в ушах.
На груди показался кулон. Маленький эмалированный цветок на серебряной цепочке. Такой дарят возлюбленной. Интересно, подарили его до того, как она стала рыбой, или после.
— Блут, — сказала она и плюхнулась набок, ударившись головой о палубу.
Якоб был бы рад присоединиться к ней. Его плечо горело. Он едва мог держать щит. Повсюду были рыбьи трупы. Вся кормовая часть была скользкой от крови. Воняло, как у торговца рыбой, вынужденного сбывать залежавшийся товар.
Он понятия не имел, что случилось с остальными. Дым мешал видеть, и это было специально, и мешал дышать, чего в плане не было. Но как только запустишь хаос, не можешь знать, чем он обернётся. В этом весь смысл.
— О, ради бога.
Он увидел какое-то движение, не смог сделать ничего, кроме как поднять свой щит, когда что-то ударилось о палубу.
Герцог Константин спрыгнул со своей галеры и изготовился на корме.
— Я слышал, как говорят... — третий сын Евдоксии медленно встал. — Если действительно хочешь что-то сделать... — Он взял невидимую пылинку с одного из драгоценных орденов, покрывающих его малиновый китель, и растёр между большим и указательным пальцами. — Ты должен быть готов... сделать это сам?
Якоб провёл языком по солёно-кислой внутренней части рта — зубы были в крови от удара щитом — и сплюнул в море. Слюна не долетела и осталась на перилах рядом с ним:
— Угу, — проворчал он.
— Признаюсь, творения моей матери — не самые лучшие солдаты. — Константин скакал между рыбьими телами и трупами нескольких погибших моряков. Он был массивным, красная ткань натягивалась вокруг отполированных пуговиц, вокруг позолоченного воротника свисала небольшая складка румяного жира, но он всё равно двигался с отточенной грацией, стоя на цыпочках, как учитель танцев. — Если честно, для неё они были теоретическим упражнением, она была одержима душой, как тебе известно. Где она находится. Как её освободить. Что с ней станет, если... — он остановился у монстра с кораллом, растущим из головы. Существо лежало на спине в луже крови. — Она никогда не создавала их для военного использования. Это была идея Марциана. — он понизил голос, зловеще нахмурился и слабо потряс кулаком. — Перепрофилируем ублюдков! Грозные воины полуживотные! Вырастим неудержимый легион! Отвоюем Святую Землю и покажем эльфам настоящий ужас! — он вздохнул, присев на корточки рядом с уродливым созданием. — Мой брат всё хотел превратить в оружие. С тех пор, как мы были мальчишками. Он сделал бы неудержимый легион из гороха в своей тарелке, клянусь. — он с лёгкой грустью поправил униформу носителя коралла. Дыра для нечестивого отростка была аккуратно прорезана и обшита. — Я пытался внушить им немного гордости, знаешь ли. Немного класса. — он похлопал по отполированным пуговицам, очень похожим на его собственные. — Того, что карфагеняне называли честью легиона!
Якоб издал долгий хрип на вдохе, выдохнул с таким же хрипом. Он потерял счёт речам, полным мании величия, которые ему пришлось выслушать за эти годы. Но если это давало ему возможность перевести дух, то пусть будет:
— Угу, — проворчал он.
— Ну. Работа в процессе, я полагаю. Константин встал, оглядывая тела. — Должен признать, это всё… ужасно впечатляющая работа с твоей стороны, хотя. Это… — Он помахал пальцем, и тяжёлое кольцо сверкнуло, когда он подсчитал сбившиеся в кучу, раскинувшиеся, сочащиеся кровью и водой фигуры. — Семь? Нет — восемь! Я ошибся. Ещё двое вон там.
Рулевой сделал это с одним из этих двоих, прежде чем его убили, а Вигга — с другим, но Якоб не видел острой необходимости поправлять арифметику. Пара здесь или там не сильно повлияли бы на мясницкий счёт, накопленный за все годы:
— Угу, — проворчал он.
— Итак. — Константин вытащил меч, драгоценности сверкали на позолоченной рукояти, сталь отблескивала как зеркало. — Поединок не на жизнь, а на смерть? — он поднял руки, меч лениво болтался в пухлой руке. — На палубе пострадавшего корабля, который горит и тонет одновременно? Я имею в виду, это немного жутковато, но невозможно отрицать драму.
Драма уже давно не производила на Якоба особого впечатления. Он много раз горел и тонул, и фраза «на смерть» не вызывала у него такого же волнения, как у других мужчин:
— Угу, — проворчал он.
Константин выглядел слегка разочарованным:
— Должен признать, я надеялся на небольшую перепалку, пока мы этим занимаемся.
— Когда наделаешь столько мертвецов, сколько я… — Якоб махнул рукой в сторону трупов, разбросанных по мостику. — Это просто будет повторением одних и тех же шуток снова и снова.
— Грустный приговор миру, в котором мы живем, — мы исчерпываем шутки раньше, чем исчерпываем врагов. — Константин
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дьяволы - Джо Аберкромби, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

