Фиона Макинтош - Мост душ
Герину позволили снять оковы. Даже его руки были свободны, и он мог свободно наслаждаться теплом солнечного утра.
— Как ты, Джос?
— Отлично, — ответил тот.
— Сегодня один?
Парень кивнул.
— Мы тебе доверяем, — усмехнулся он.
— Если у тебя есть другие дела, можешь смело ими заняться. Даю слово, никуда не убегу, — предложил он.
Ответ оказался таким, как он и ожидал:
— Я не могу подвести короля, вдруг с тобой что случится?
— Ладно. Я все понимаю. Но у тебя есть мое слово, — напомнил Ле Гант. Он намеревался укрепить дружеские отношения с парнем и заработать чуть больше доверия. Герин пока не определился, воспользуется ли он когда-нибудь возможностью сбежать, но на всякий случай решил убедить охрану, что никогда не предпримет такой попытки. Спуститься по горам было непростой задачей, а воспоминания о вонзившейся в плечо стреле энтузиазма не добавляли. Но то было зимой, а сейчас стояла весна. К тому же ни короля, ни Мирта в поселке не было.
— Доброе утро, — поздоровался с ним Мегрин, проверявший подковы у лошади, жующей сено в соседнем стойле.
— А какое оно сегодня прекрасное! — воскликнул Герин.
— Наверное, все тело болит от работы?
— Да, но это приятная боль.
— Я смотрю, для тебя это развлечение. Можешь прокатиться верхом с Джосом и другим стражником.
— Правда?
— Трех наших лошадей необходимо как следует выгулять.
Улыбка конюха стала ответом на восторг Герина.
— Прогулка верхом, — повторил он, словно впервые в жизни произносил эти слова.
— Я бы и сам это сделал, но одна из кобыл короля жеребится, и мне нужно быть рядом. Бедняжка мучается, и я не могу рисковать.
— Может быть, нужна помощь? — спросил Герин, имевший немалый опыт по этой части.
— Ценю твое предложение, но надеюсь, что к вашему возвращению малыш уже появится на свет. А для будущей мамаши лучше, чтобы вокруг было как можно меньше суеты. — Герин понимающе кивнул. — Джос, ты возьмешь Вояку, он гуляет в загоне. У него горячий нрав, дай ему свободу. Пусть как следует побегает. Ролло поедет на Дрее.
— А я, Мегрин? — спросил Герин.
— А тебе, моргравиец, я дам кое-что особенное. Сегодня и посмотрим, чего ты стоишь как наездник, потому что тебе придется показать все свое умение.
Герин ухмыльнулся.
— Я бы поехал верхом даже на осле, лишь бы снова очутиться в седле.
— Это не осел, Ле Гант. Это самый ценный конь короля, но очень капризный. Это он устроил весь тот шум, который ты сейчас слышишь.
Герин нахмурился.
— Похоже, норовистый жеребец. Как его зовут?
— Галапек.
Радости Герина не было предела. Ему и в голову не могло прийти, что одним из трех коней окажется тот самый жеребец, о котором он хотел разузнать поподробнее.
— Галапек, — повторил Герин, воспользовавшись моментом, чтобы собраться с мыслями и убедиться, что эмоции не отражаются на его лице. — Не самая лучшая кличка для хорошей лошади.
— Мне говорили, что это слово из древнего языка. Откуда ты знаешь наш старый северный язык? — спросил заинтригованный Мегрин.
— Мои предки по материнской линии родом из мест, которые находятся еще севернее, чем крепость. В нашей семье этот язык жив до сих пор, так что я помню его с детства.
— И что же это слово значит? Хотелось бы знать…
В это время Джос произнес что-то, но не слишком внятно. Озадаченный, Герин посмотрел на Мегрина. Он не понял, что именно хотел сказать Джос.
— Кажется, он говорит, что никто из нас не знает значения слова «галапек».
— Оно означает «предатель», — ответил Герин. Выходит, никто из этих людей не имел представления об оскорбительном значении выбранного королем имени.
— Предатель? — повторил Мегрин. — Господи, что за нелепое имя для лошади?
Герин пожал плечами.
— Возможно, у вашего короля такое чувство юмора.
— Я бы сказал, очень глупое имя, если бы меня спросили. Это великолепное животное, Ле Гант. Вы, моргравийцы, никогда не видели ничего подобного. Он самый красивый конь, какого мне приходилось когда-либо видеть.
— Из Гренадина?
— Конь — подарок. Даже не знаю, откуда он взялся.
Герин почувствовал, что Мегрин замкнулся в себе. Ле Гант так старался построить дружеские отношения, что потерять их ему совсем не хотелось.
— Давайте наконец посмотрим на этого замечательного коня. Просто сгораю от нетерпения.
— Сейчас его приведут, — ответил Мегрин и, повернувшись, добавил: — Согласись, Ле Гант, лучшего коня тебе видеть не приходилось.
У Герина перехватило дыхание. Галапека, вышагивавшего гордо и величаво, вели под уздцы двое. Конь тряхнул толовой, и длинная грива искрящейся волной взметнулась под блестящим черным крупом. Жеребец был необыкновенно красив. Но тело лошади непрерывно подрагивало, а глаза были широко раскрыты, и, казалось, в них поселился постоянный страх.
— Вот и твои спутники, — сказал Мегрин. — Ролло — один из самых доверенных людей короля. Так что никаких фокусов, договорились? Он, кстати, превосходный лучник, и не преминет в случае чего пустить в тебя стрелу.
Ролло продолжал стоять с каменным лицом.
Герин отчетливо помнил, как стрела проникает сквозь кожу, нервы, мускулы и кости, и не горел желанием еще раз испытать эти ощущения, но знал, что обязательно сбежит, если такая возможность представится.
Мегрин дал несколько наставлений касательно лошадей, и Герину пришлось смириться с тем, что его руки связали вместе, правда, довольно свободно.
— Это не помешает тебе управлять лошадью. Простая предосторожность, — сказал Ролло.
Герин скорчил гримасу, изображая полную покорность, и с помощью Мегрина взобрался в седло. Остальные сделали то же самое. Ролло кивнул, и группа отправилась на прогулку.
— Дайте им не спеша попить из озера, — крикнул вслед Мегрин. — Их с утра не поили.
Герин улыбнулся. Он так долго был в заточении, что уже забыл, как любит жизнь, и даже подумывал оборвать ее, но в эту минуту все мрачные мысли отступили и рассеялись.
Глава 20
В эту ночь они, используя магию, преодолели небольшое расстояние. Нейв хотел проверить, насколько болезненно это воспримет Финч. После переноса мальчик сразу уснул и спал очень беспокойно, временами вскрикивая, очевидно, от боли. Теперь он уже проснулся и сидел, бледный и спокойный, тщательно пережевывая листья шарвана.
Нейв хотел спросить Финча, что тот имел в виду накануне, когда отвечал на вопросы пустельги, но не осмелился. Когда мальчик наконец вышел из оцепенения, в котором находился с тех пор, как птица улетела, вид у него был настолько жалкий, что Нейв предпочел не приставать с расспросами и предложил пройти немного, а потом передохнуть. На том и порешили. Когда они перемещались, Нейва поразило, как быстро Финч произнес заклинание для создания того, что можно было бы описать, как мост в Чащу. Когда Чаща ответила, пес почувствовал, как в бок его толкнул поток воздуха. В следующий момент он, задохнувшись, уже лежал рядом с Финчем на безопасной площадке где-то в горах, неподалеку от намеченной цели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фиона Макинтош - Мост душ, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


