Роман (Крысь) Хаер - 2. С другой стороны
После этого мы на огромной скорости покинули номер. Пробегая через полупустой зал таверны, я заметил сытого Рыжика, лениво развалившегося в уголке.
"Пойдешь с нами?", – предложил я.
"Нет, устал. Останусь. Только дверь в номер не закрывай", – лениво ответил кот, дернув ухом.
– Моб, дверь не закрывай в номер, – остановившись у выхода, крикнул я трактирщику. – Для кота. И покорми его, пожалуйста, если вдруг захочет.
– Не беспокойся, Тим. Все сделаю в лучшем виде, – с улыбкой успокоил меня хозяин, и мы с Джиной вышли из таверны.
Через десять минут головокружительного бега по улицам, лесенкам и башням мы оказались у огромного фасада здания, выходящего прямо из стены туннеля. Все-таки есть в этом гигантском муравейнике, который по какому-то недоразумению называют городом Оргбургом, одно неоспоримое преимущество. Все тут расположено недалеко друг от друга, и движение в городской черте по скорости достижения конечных пунктов чем-то напоминает Москву, с ее сетью Телеполитена. Передвигаясь по тому же Вихрь-городу (самому большому населенному пункту противника, в этой части света), приходилось тратить гораздо больше времени.
Неподалеку от дверей резиденции Хельны стояло небольшое чудо. Лия выглядела сногсшибательно – увидев ее в таком наряде, моя дочь потеряла бы сон и покой, пока не заполучила бы в свое полное пользование такую нарядную куколку. Увидев нас, это чудо сдвинуло узкие бровки и возмущенно закричало:
– Что вы так долго!
– Ну, пока купили, потом наряжались… – начал оправдываться я, заметив, что Джина почему-то засмущалась и промолчала (что было на нее совсем не похоже).
– Быстрее, неудобно опаздывать, – немного успокоилась гоблинка. Я знал что говорить – в такой момент модница примет в качестве оправдания только задержку из-за шопания. Опыт – великая вещь!
Гоблинка тем временем развернулась и решительно побежала к роскошной входной двери, и мы последовали за ней. Тролль-привратник, увидев нас, посторонился, и мы вошли в резиденцию Хельны. Войдя в здание, я увидел монументальную парадную лестницу, ведущую на второй этаж. Мы поднялись по ней, и на мгновение замерли у высоченной двухстворчатой двери, ведущей в парадную залу. Лия бросила на меня предупреждающий взгляд, и я кивнул в ответ, после чего мы вошли в зал, где и происходил светский прием Хельны.
Нашего появления никто особо не заметил. В огромном пространстве зала, освещенном сотней магических ламп, было шумно и многолюдно. Больше всего мне все это напомнило бал-маскарад, который дал на своей свадьбе Роман Гель-младший, разве что людей и их союзников не было совсем. Повсюду стояли шумные компании, состоящие в основном из троллей, но орки, гоблины и огры тоже присутствовали в достаточном количестве. В дальнем углу огромного зала дергались три полуголых тролля, танцуя какой-то дикий национальный танец, при этом ловко лупя в небольшие барабаны. Ритм был сложный, при этом ненавязчиво негромкий, и совершенно не мешал разговорам.
– Ищем Хельну, – постановила Лия, и мы медленно пошли по залу.
Я и Джина шли не спеша, периодически останавливаясь неподалеку от шумных групп, к каждой из которых Лия считала своим долгом подойти и перекинуться парой слов. Наконец в центре зала я заметил дородную трольку в красной мантии и тонкой золотой короне, и тут же тихонько привлек к ней внимание нашей маленькой светской львицы. Лия сделала стойку, как охотничья собака на дичь, поставила нас с Джиной в удобном (с ее точки зрения) месте, и шепнув: "Стойте тут, никуда не уходите" ввинтилась в толпу, окружающую хозяйку праздника.
Буквально через минуту толпа троллей, окружающих главу своей диаспоры, расступилась и Хельна сопровождаемая Лией величественно подошла к нам.
– Приветствую моих дорогих гостей, – улыбнувшись, произнесла дородная тролька.
– Мы тоже очень рады, – приветливо скорчив рожу, выдал я, чем заслужил добрые снисходительные улыбки окружающих. Во всех взглядах читалось: "Грымский…". Когда я посещу в следующий раз джисталкерский комитет, то обязательно устрою грандиозный скандал, за то что не получил хотя бы минимальных сведений о местных правилах приличного поведения.
– Тим с тобой хотел поговорить, – вежливо напомнила улыбающейся Хельне Лия. Она (в отличие от остальных) уже привыкла к полному отсутствию этикета при общении с определенным орком.
– Идем за мной, орк, – по-прежнему улыбаясь, сказала Хельна и направилась прямо к барабанам. Я последовал за ней.
Группы гостей расступались на нашем пути, вежливо кланяясь хозяйке, а я с интересом наблюдал за барабанщиками. Одетые только в набедренные повязки мускулистые синекожие артисты двигались в странном танце, умудряясь при этом бить ладонями в бубны и высокие там-тамы, окружающие площадку для выступлений сплошным невысоким заборчиком. Три тролля крутясь медленно вокруг своей оси, при этом еще и шли по кругу, выделывая странные движения, чем-то напоминающие пляски чукотских шаманов. Казалось, таким образом невозможно нормально держать ритм, но музыка барабанов опровергала это, плетя сложные построения и чередования гулких ударов и сухих щелчков, завораживая слушателя.
Обойдя артистов, мы с Хельной уселись на два кресла за их спинами. Хозяйка села в кресло повыше, мне же досталось маленькое, больше похожее на стул. Между креслами находился небольшой столик, в данный момент пустовавший.
– А барабанщики – это чтобы никто лишнего не услышал? – спросил я, про себя дивясь тому, что в двух шагах от нас бьющие там-тамы совершенно не мешали разговору.
– Догадливый, – снова улыбнулась тролька. – Давай свою просьбу, а то скоро Правитель должен пожаловать.
Естественно, рассказывать Хельне о том, что победил в поединке ее брата, я не стал и выдал уже опробованную на Лие легенду. Якобы грымские орки под моим руководством встретились с отрядом Этой Стороны на Ничейной Территории. У них был переводчик, да и я тоже толмач (Хельна после этого уважительно на меня взглянула). Победив в дуэли командира (сильного цветнолицего горца), в качестве трофея я взял арбалет, и горец в обмен на свою жизнь рассказал мне, откуда он у него. Потом этим арбалетом заинтересовался орк-кузнец, а вслед за ним и знатный орк из соседнего тейпа. И вот я уже тут, с единственной целью – узнать, откуда у Кепеба появился тот арбалет.
– Примерно так мне Лия и рассказала. Да и брат про горца что-то там говорил,- задумчиво произнесла Хельна, когда я закончил. Потом взглянула на меня с интересом и добавила: – А ты очень удачлив. Кепеб тому горцу просто дифирамбы пел. Да еще и мою гонку смог закончить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роман (Крысь) Хаер - 2. С другой стороны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


