Эд Гринвуд - Утраченный трон
Побелевший до синевы Нортрин не отступал, живот его колыхался при каждом яростном ударе мечом. Прежде виночерпий не очень-то верил бардам, которые утверждали, что в горной части Долины все еще водятся подобные чудовища. Но теперь поверил, и ему нужно было защищать свой постоялый двор.
Золотистые глаза уставились на него сверху. Нортрин с трудом глотнул, услышал за спиной тихий стон ужаса Маргаты и в отчаянии завопил:
— Чародейка послала ее на охоту за нами! Мы должны убить ее сейчас же, или она нас всех уничтожит, одного за другим…
Яростный рев заглушил его последние слова, стражники и постояльцы с криками ринулись вперед, они кололи и рубили, и эта людская волна сомкнулась над змеей. Изгибающиеся шеи взметнулись в отчаянии над побоищем, и не один человек закричал, попав в страшные тиски челюстей или взлетев в воздух и свалившись потом с большой высоты… Через некоторое время, когда схватка наконец затихла, пол «Фляги» был покрыт сплошным ковром из темно-красной крови, а поблескивающее тело змеи валялось безжизненным среди множества человеческих тел.
Нортрин оглядел комнату, он готов был разрыдаться. Все разрушено, но он уцелел, и они убили зверя, а… сражение продолжалось. В одном из коридоров раздавались крики и звон мечей, и трое стражников посмотрели на своего растерянного хозяина, а затем бросились прочь, на звуки этого боя.
Нортрин Джаланвилук тяжело опустился на скамью, которая опасно затрещала под его тяжестью, и зарыдал так, словно сердце у него было разбито.
Двое мужчин в темных кожаных латах быстро сволокли свою ношу вниз по черной лестнице, потом промчались по заднему коридору, мимо дверей в кухню, где испуганные девушки с круглыми от страха глазами толпились у горшков с кипящим утренним рагу. Некоторые закричали при виде того, что могло быть только мертвым телом, завернутым в одеяло, другие молча повалились на пол.
Похитители не обратили на кухарок внимания. Плата за работу ждала их у восточного входа во «Флягу», прямо впереди. Когда какая-то безумная чародейка будет доставлена болвану, у которого достаточно монет, их работа будет закончена, и они вернутся обратно в постель, став гораздо богаче, чем раньше, а утром встанут поздно, посмотрят на ясный день и улыбнутся при мысли о странных причудах Троих. Уэлдрин вышел из-за бочек, тревожно глядя на них.
— Вы ее поймали?
Вандур подавил мгновенный порыв ответить: «Нет, мы принесли хозяйку „Фляги“ вместо чародейки» — и только кивнул и сорвал одеяло. Белое лицо Эмбры Серебряное Древо невидящими глазами уставилось на луну.
Воин долго смотрел на ее обнаженное тело, у него вырвался глубокий вздох облегчения. Потом он поднял взгляд на две темные, молчаливые фигуры и произнес:
— Славная работа! Здесь у меня приготовлена ваша плата, и…
Дверь со стуком распахнулась, и огромная фигура выбежала оттуда, тряся двойным подбородком.
— Как вы смеете! — завопила Маргата, в ярости обрушивая удары кулаков на головы и плечи всех троих мужчин. — Как вы смеете приходить сюда, грязные сводники, и торговать своими голыми шлюхами в добропорядочном постоялом дворе?
Ошеломленные похитители зашатались под ее ударами, резко обернулись к источнику этих воплей и получили в лицо следующий словесный залп.
— И вы решаетесь на это, на эту возмутительную наглость, даже не заключив никакого делового соглашения с владельцами!
Вандур и Кетган обменялись полными отвращения взглядами, и их кинжалы разом взметнулись, сверкнув под луной, чтобы пронзить эту разъяренную, похожую на трясущееся желе женщину.
Кинжалы похитителей были стремительными, но кто-то оказался проворнее: возникшие из темноты люди сбили обоих мужчин с ног и оттащили их от хозяйки «Фляги». Одно резкое движение — и у обоих оказались сломаны шеи.
Маргата Джаланвилук посмотрела на лица, которые не были лицами, перевела взгляд с одной фигуры на другую, издала едва слышный писк и упала в обморок.
Безликие головы одновременно повернулись. Уэлдрин попятился от них, побледнев как мел. Детский кошмар ожил прямо у него на глазах…
Он начал кричать раньше, чем они схватили его, и его крики превратились в бесконечный рыдающий вой, пока они тащили его к окну. Там они подбросили его тело в воздух, словно их руки обладали силой катапульты. Он влетел в проем и пропал из виду, а ставни на окне радостно захлопали. Уэлдрину Хатенбраку сейчас предстояло узнать, что улыбкам богов неизбежно приходит конец.
Ролин перескочил через старого целителя, когда нечто воющее заслонило свет луны. Держа наготове в дрожащих руках два позаимствованных кинжала, парень прыгнул навстречу летящему предмету. Он сам громко кричал от ужаса, нанося удар за ударом, пока с грохотом не рухнул на пол.
Влетевший в окно человек был мертв еще до того, как его лицо ударилось о доски пола. Его горло было перерезано, а из груди торчал воткнутый по рукоять кинжал.
— Где она? — гремел Хоукрил Анхару, шагая по коридору. — Что вы с ней сделали?
Стражник с презрением окинул его взглядом с головы до ног.
— Потерял свою потаскуху? Латник взревел от ярости и одним ударом меча отбросил в сторону меч стражника, его нагрудник и все остальное и швырнул самого стражника на пол, где тот и остался лежать, схватившись за окровавленную грудь и задыхаясь от боли.
— Где она? — рявкнул Хоукрил ему в лицо.
— У нас есть дела поважнее, чем следить за потаскухами, даже умеющими колдовать! — бросил в ответ другой стражник.
Они надвигались на него осторожно, подняв мечи. Хоукрил двинулся им навстречу со зловещей улыбкой на лице.
Один из стражников посмотрел на него и махнул рукой, призывая своих товарищей остановиться.
— Кто она? — спросил он у приближающегося латника.
— Владычица Самоцветов, — мрачно ответил Хоукрил. — Баронесса Серебряное Древо.
Стражники отступили и изумленно замолчали. Он с горечью прибавил:
— Надеюсь, у вас приготовлено что-нибудь умное на тот случай, когда придется оправдываться перед королем?
— Воин! — резко произнес другой голос из-за спины стражников. Это был виночерпий, он поднял руку и указал в сторону арки, которая вела в пивной зал. — Больше не надо кровопролития! Та, которую ты ищешь, там.
Хоукрил завернул за угол, держа меч перед собой.
Стол, за которым раньше сидела Банда Четырех, был убран, с него просто смели все на пол. На столе лежала на спине Эмбра Серебряное Древо, накрытая одеялом. Больше никого в зале латник не увидел. Хоукрил подошел и остановился возле девушки, оглядываясь вокруг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эд Гринвуд - Утраченный трон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


