Икан Гультрэ - Тайны родства
— Нравится? — шепотом спросил Неттаи.
— Очень, — шепнула в ответ я.
Удивительно, но слышали мы друг друга хорошо, несмотря на музыкальное сопровождение.
Я улеглась на живот и стала смотреть на реку сверху вниз: взгляд спускался по цветочным тропкам и вместе с цветами погружался в воду. И это было так завораживающе прекрасно, так волшебно, что мне хотелось остаться здесь навсегда… или хотя бы возвращаться сюда время от времени.
— Где мы, Нетти? — спросила я.
— Это просто красивое место, в котором я люблю бывать, — уклончиво ответил кузен.
Рука его скользнула по моей спине — от плеча вниз, чуть задержалась на талии и спустилась еще немного. Не встретив возражений, Неттаи повел себе чуть смелее — погладил слегка, потом, словно решившись, перевернул меня на спину, оторвав от созерцания прекрасного, и завис сверху, глядя прямо в глаза.
Что-то случилось со мной, что я не могла шевельнуться или отвести взгляд. И это странное состояние не вызвало во мне протеста, наоборот — я была готова позволить кузену действовать дальше. И он действовал — сперва накрыл мои губы долгим, мучительно сладким поцелуем, потом как-то незаметно умудрился расстегнуть блузу и положил руку на грудь, перебирая тонкими, длинными пальцами… И это был музыкальный перебор, я чувствовала себя инструментом в умелых руках. Вздохнула судорожно и подалась ему навстречу, требуя продолжения ласки…
И в этот момент внезапно поняла, что звучу фальшиво. Не совпадала наша музыка с тональностью, в которой играл оркестр горной реки. Наваждение схлынуло: рядом со мной был чужой человек… несомненно, приятный, но я его не любила и даже влюблена в него не была. Равно как и он в меня.
Я вырвалась из его рук, села и принялась застегивать рубаху. Неттаи, растерянный и смятенный, смотрел на меня, не зная что сказать.
— Зачем? — выдохнула наконец я.
— Что — зачем? — кузен сделал вид, что не понял меня. А может, и вправду не понял.
— Зачем ты все это затеял, если не испытываешь ко мне никаких чувств? Это твоя затея или твоих родителей?
— Отца, — мрачно кивнул парень.
— Захотели, чтобы наследство в семье осталось?
— Угу, — Неттаи вновь кивнул, — но ты не права насчет чувств. Ты мне нравишься. Даже очень.
— Но не настолько, чтобы ухаживать за мной без настояния отца? — уточнила я.
— Не настолько, чтобы потерять голову, но я бы и без отца не отказался… — признался кузен. — Я всегда знал, что мне придется жениться по решению родителей, а ты устраиваешь меня во всех отношениях.
— Ты воздействовал на меня как-то, чтобы вызвать чувства? Пытался приворожить?
Парень вздохнул:
— Да… Сок одного растения и чуть-чуть ментального воздействия, — да, в ментальной магии, несмотря ни на что, мне с тейордами было не сравниться…
— Где мы, Нетти? — снова спросила я, уже подозревая, каким будет ответ.
На этот раз он ответил честно:
— Это один из малонаселенных миров.
— То есть мы не на Айиоро?! — я взвилась. — Веди меня обратно! Немедленно.
— Эй, ты чего? — опешил братец. — Ведь тебе же понравилось здесь — без всяких чар. Это действительно очень красивое место.
— У него есть один недостаток, — возразила я, — он не на Айиоро. Ты увел меня из мира, не сочтя нужным поставить об этом в известность. Держу пари, ты и деду ничего не сказал, правда?
— Не сказал, — смущенно признался Неттаи. — Не сердись, сейчас пойдем обратно.
Он подхватил меня в объятия, которые больше не давали мне чувства защищенности, я закрыла глаза и… ничего не произошло.
— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотал кузен.
— А я и подавно, — хмуро отозвалась я.
Потом лицо парня озарила догадка:
— Ты не доверяешь мне?!
— Как я могу тебе доверять, если ты пытался очаровать меня с помощью магии и зелья, да еще и сюда увел обманом?
— Теперь понятно, почему мы не можем попасть обратно.
— Может, и мне объяснишь, раз уж сам понял? — ехидно осведомилась я.
— Просто проводить между мирами можно только того, кто тебе полностью доверяет.
И я вспомнила, как в самый первый раз, когда Гилеари забирал меня из лечебницы, он тоже говорил что-то о доверии.
— И что теперь? — я уже почти не сердилась, просто страшно устала и хотела, чтобы эта дурацкая ситуация наконец разрешилась.
— Придется звать деда, — парень поежился, и я вдруг увидела, что он на самом деле очень юн, гораздо младше меня.
По годам он, может, и старше был, но взрослел куда медленнее. Так бывает у долгоживущих рас — физически они развиваются так же быстро, как и человеческие дети, да и в интеллектуальном развитии не отстают, но социальное взросление, способность отвечать даже за собственные поступки, не говоря уж о том, чтобы нести ответственность за кого-то еще, приходит значительно позднее. По сути, я имела дело с подростком. И осознав это, окончательно перестала сердиться, просто махнула рукой, отпуская его:
— Иди за дедом. Все равно без него ты меня отсюда не вытащишь.
И я осталась одна. На полчаса, не больше. И мир, на какое-то время утративший для меня свою привлекательность, снова ожил, запел-заиграл, и на этот раз все было правильно, без малейшей фальши.
Дед пришел один, без Неттаи — по координатам. Нарисовался из воздуха перед самым моим носом и опустился рядом на траву.
— Ты знал? — спросила я его, зная ответ заранее.
— Знал, — не стал спорить Гилеари. — не о зелье, но флер ментального воздействия трудно было не заметить.
— Почему не остановил?
— Мне было важно, чтобы ты сама сбросила его воздействие. Ты сильная девочка, я в тебя верил.
— А если бы у меня не получилось? Позволил бы этим заговорщикам сломать мне жизнь, обречь на брак без любви?
— Нет, девочка моя, я бы не допустил, чтобы до этого дошло. Вмешался бы, поверь. Ты мне такая же внучка, как и Натаэллли. И как Неттаи — внук. Я люблю тебя и не желаю тебе зла. И поверь мне, они будут наказаны. В первую очередь — мой ушлый сыночек. Как именно, тебе знать необязательно.
И я поверила. А что мне еще оставалось делать?
Оставшиеся до возвращения на Вериинсе дни прошли в сборах и прощаниях. Распихивать по сумкам разросшийся за время каникул багаж оказалось делом трудным и занимательным — как всякая задача-головоломка.
Неттаи все это время слонялся на расстоянии от меня, не решаясь подойти ближе, но буквально излучая в пространство чувство вины и детской растерянности. И было понятно, что я ему очень нравлюсь — как сестра, но не как невеста. В общем, я простила его. И расставались мы мирно и даже с некоторым сожалением.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икан Гультрэ - Тайны родства, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


