Сара Хагерзак - Принц подземелья
— Это торт, Северус! — удивленно ответила Лили. — Ты что, никогда не видел тортов? Из лучшей кондитерской на Косой аллее; говорят, их торты доставляют через Международную каминную сеть прямо из Франции. Ты подаришь его моей маме.
— Ты представляешь, как по–идиотски я буду выглядеть с этим кошмаром в руках? — недовольно скривился Снейп. — Есть же нормальная английская еда: пудинги, там, пироги, шоколадные лягушки, в конце концов…
— Ты же не собираешься дарить маме шоколадных лягушек? — рассмеялась Лили. — Вспомни еще про блевальные батончики дяди Джорожа… Вот тогда бы мы точно выглядели в лучших семейных традициях…
— Ненавижу крем, — с отвращением сказал Снейп, бросая на торт очередной испепеляющий взгляд. — Он напоминает мне слизь винторогих жаб…
— Тем лучше — нам больше достанется, — спокойно парировала Лили. — Северус, понимаешь, очень важно произвести приятное впечатление именно на маму. Папа, конечно, будет кипятиться, но потом наверняка успокоится и будет жалеть о том, что наговорил глупостей.
Снейп скептически скривил губы.
— Но мама, — продолжала Лили, — всегда неплохо относилась к тебе. Насколько я понимаю, у неё не было таких проблем с зельеварением, как у отца, и наезжал ты на неё гораздо реже, и потом, она говорила, что ты даже один раз рисковал подставиться, чтобы избавить её от неприятностей.
— Я?! Когда это? — Снейп явно не понимал, что она имеет в виду.
— Ну, как же, помнишь, когда она стащила из твоего кабинета поддельный Гриффиндорский меч, а ты вместо наказания отправил её на прогулку с Хагридом. Это ведь могло вызвать подозрение.
— Уверяю тебя, в этом не было ничего личного! Кроме того, с моей точки зрения, прогулка с Хагридом — тоже своего рода наказание.
— Ладно, дело не в этом, — примирительно сказала Лили, — главное, что мама может всегда привести папу в нужное расположение духа. В итоге всё всегда получается так, как решила она. Не знаю уж, как ей это удается…
— Очевидно, это наследственное, — заметил Снейп. — Молли всегда отличалась тем же.
— И пожалуйста, Северус, помни о том, что сегодняшний визит — всего лишь дань приличиям, — сказала Лили, убирая торт в коробку. — Он никак не может повлиять ни на наше решение, ни на моё отношение к тебе.
Мама с папой встретили их на пороге и выглядели слегка озадаченно. Из гостиной выглядывала любопытная мордашка Фредерики.
— О, профессор!… Рады вас видеть! — приветливо, хотя и не без удивления, сказала Джинни. — Какой чудесный торт!
— Это вам, — Снейп явно спешил отделаться от совершенно не нужного ему «украшения».
— Мы, честно говоря, не ожидали, — рассеянно сказал Гарри.
— Лили не предупредила вас?
— Ну, она сказала, что придет не одна, — объяснила Джинни, — но мы думали, что она собирается наконец‑то познакомить нас со своим загадочным молодым человеком, у которого проводит почти все вечера… А оказалось, что она пригласила вас.
— Да, она пригласила меня, — задумчиво подтвердил Снейп.
Они сели пить чай, но непринужденного разговора как‑то не получалось. Мама с неестественной улыбкой рассказывала Снейпу об успехах Лили в университете; профессор, знавший о её успехах гораздо больше, отвечал довольно односложно. Папа откровенно скучал, а Лили нервничала и слегка сожалела о том, что они не позвали с собой Кингсли, который предлагал Северусу свою моральную поддержку и наверняка смог бы отлично разрядить обстановку.
Одна лишь Фредди была вполне счастлива, украдкой отковыривая с торта розочки и отправляя их попеременно то себе в рот, то в пасть ползавшей под столом тигуане.
Северус просил Лили не вмешиваться в его разговор с её родителями, опасаясь, что она будет черезчур горячиться, но теперь ей казалось, что если она не вмешается, то никакого разговора вообще не получится, и решила слегка добавить динамики.
— Мама, — неожиданно сказала она, — вообще‑то профессор пришел по делу.
Посмотрев на маму, она заметила в её глазах странно подозрительное выражение.
Снейп метнул в Лили предостерегающий взгляд, но, очевидно, понял, что дальше оттягивать разговор просто не имеет смысла.
— Да. Я действительно пришел по делу. Я… Мы хотели сказать, что я сделал Лили предложение, и она согласилась принять его, — с каменным выражением на лице произнес он.
Лили увидела, как при этих словах мамины глаза округлились, а на папином лице почему‑то появилась нелепая улыбка.
«Ничего не скажешь, очень романтично», — подумала Лили, пихая под столом ногой то ли сестру, то ли тигуану, чтобы та перестала вертеться и толкать её.
— Вы предложили ей работать в школе? — спросил наконец папа.
— Нет, — с необычным для него терпением ответил Снейп, — я предложил ей выйти за меня замуж.
Улыбка сползла с папиного лица, но менее нелепым его выражение от этого не стало.
— И она согласилась?
— Да, она согласилась, — всё так же спокойно подтвердил Снейп.
— Лили, это правда? — сказанное явно никак не укладывалось в голове у Гарри.
— Да, папа, — сказала Лили, подумав о том, что нужно, наверное, очень не хотеть верить в услышанное, чтобы так долго требовать разъяснений к такой простой фразе.
— Но вы же понимаете, профессор, что она еще слишком молода для этого, — Гарри поерзал на стуле, как будто ему стало неудобно сидеть.
— Она совершеннолетняя, — невозмутимо констатировал Снейп.
Лили взглянула на маму, ожидая её реакции, но Джинни молчала.
— Я буду старше, чем мама, когда она вышла за тебя, — возразила Лили. — Мама тоже была очень молодой, и это ей никак не помешало.
— Да, — повысил голос Гарри, — но между нами не было разницы в сорок лет.
Снейп закусил губу и опустил глаза. Лили поняла, что его терпение подходит к концу.
— И потом, я уверен, что вы повлияли на её решение, — продолжал Гарри.
— Что вы имеете в виду? — резко сказал Снейп, привстав на стуле и сунув руку в карман за палочкой.
— Да то, что у вас было больше чем достаточно возможностей, чтобы околдовать неопытную девочку, да просто одурачить её!
Гарри резко вскочил и выхватил палочку. Но Снейп оказался быстрее. Гарри еще не успел открыть рта, как его палочка, описав широкий полукруг, упала на пол.
— Гарри, прекрати!
— Северус, прекрати! — закричала Лили одновременно с матерью.
Джинни вскочила со своего места:
– Accio! — палочка Гарри оказалась в руке у Джинни. Она положила её на стол подальше от мужа и требовательно протянула руку к Снейпу:
— Профессор!…
К огромному удивлению Лили, Снейп, хотя и неохотно, но отдал Джинни свою палочку.
— Сядьте! — резко сказала она. — Устроили тут балаган! Это дом, а не дуэльный клуб!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Хагерзак - Принц подземелья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

