Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса

Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса

Читать книгу Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса, Кеннет Бёг Андерсен . Жанр: Фэнтези.
Кеннет Бёг Андерсен - Ошибка кота Люцифакса
Название: Ошибка кота Люцифакса
ISBN: 978-5-373-04464-6
Год: 2012
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 243
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Ошибка кота Люцифакса читать книгу онлайн

Ошибка кота Люцифакса - читать онлайн , автор Кеннет Бёг Андерсен
Ошибиться может каждый, но когда ошибаются высшие силы — Добро и Зло — это имеет катастрофические последствия. Предположив, что неизлечимо болен, Люцифер решает найти себе преемника среди людей, самого вредного и злого мальчишку на свете. Но по вине кота Властителя Преисподней — Люцифакса — происходит путаница, и в ад попадает 13-летний Филипп Ангел. Он добр, справедлив и всегда говорит правду. Дьявол надеется перевоспитать ученика, но безуспешно — Филипп способен только на добрые дела. И тогда Люцифер решает проникнуть в сны претендента и применить против него самое сильное свое оружие — ложь. Филипп вынужден согласиться, что быть злым и коварным гораздо легче и проще. Но забыть, какой ты на самом деле совсем нелегко…
1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

5

Доминиканский монах, профессор богословия, один из авторов книги «Молот ведьм» (XV в) — самого мрачного из средневековых трудов по демонологии, главного руководства по охоте на колдунов и ведьм, благодаря которому было погублены — сожжены на кострах — тысячи и тысячи невинных людей. (Прим, ред.)

6

Аид — царство мертвых в Древней Греции

7

Каин и Авель — сыновья Адама и Евы, первой супружеской пары на Земле. Каин-земледелец из зависти убил Авеля-скотовода, поскольку Бог отдал предпочтение жертвам, принесенным Авелем (Ветхий Завет, Книга Бытия). (Прим. ред.)

8

В некоторых языках слово «смерть» — мужского рода. (Прим. ред.)

9

В переводе со староанглийского Mortimere дословно означает «полная смерть, неизбежная смерть». (Прим. ред.)

10

«Неблагодарный мертвец», «Пожирающий душу» (англ.).

11

Давид — юный пастух, во время войны с филистимлянами убивший камнем, брошенным из пращи, Голиафа, филистимлянского великана, после чего филистимляне потерпели поражение. Позднее Давид стал царем (Библия, Ветхий завет; I–III Книги Царств). (прим. ред.)

12

С древнейших времен плодовитость кролика или зайца ассоциировалась у людей с процветанием, ростом благополучия. Считалось, что тому, кто всегда носит с собой кроличью или заячью лапку, обязательно улыбается удача. Предпочтение отдавалось именно лапке, так как она была органом, наиболее часто соприкасавшимся с землей, последняя же считалась источником жизни, возрождения и энергии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)