Галина Гончарова - Интриги королевского двора
Тьфу!
***Ханганы поднялись по Ирте достаточно быстро. И Лиля встречала их во дворе замка.
Целую делегацию. С носилками типа паланкин, из которых курился благовонный дымок. Лиля пристально смотрела на ханганов. Оценивала. И приходила к выводу, что с этими лучше не играть в дипломатию.
Проиграешь.
Слишком уж умными они выглядели.
Поэтому женщина сделала шаг вперед, чуть присела в реверансе и улыбнулась. Этого достаточно.
Она рада гостям, она как бы делает первый шаг, но просители здесь — они.
И именно поэтому вместо нее заговорил Лонс.
— Позвольте представить вам, господа, ее сиятельство графиню Лилиан Иртон.
Лиля еще раз чуть присела.
— А также ее дочь, виконтессу Миранду Кэтрин Иртон.
Миранда повторила подвиг Лили. Девочка ужасно гордилась собой. И выглядела умилительно.
Дома и Лиля и Миранда одевались одинаково. Юбка-брюки, рубашка, жилет без рукавов… сейчас рубашки были богато отделаны кружевом, а к жилету приколоты небольшие броши из янтаря. Очень просто.
Очень дорого.
Кажется, ханганы это оценили. Потому что старший сделал шаг вперед и поклонился.
— Ваше сиятельство, для нас огромная честь вступить на вашу землю. Мое имя Рашад Омар дин Дарашшайя. Я из рода Стражей оазисов.
Лиля кивнула Лонсу. И еще раз поблагодарила небо за работорговцев.
— Нам известны традиции Ханганата, — медленно проговорил Лонс. — Ваш визит — честь для графства Иртон.
Ханганы оценили и переглядывания, и слова Лонса — и обстановка стала чуть менее напряженной.
— Ваше сиятельство. Это капитаны кораблей Алим Рамар дин Шарраджи также из рода стражей оазисов и Назар Халим дин Харнари из рода ищущих воду.
Лиля чуть склонила голову.
— Мы рады приветствовать всех, кого тропа привела под наш кров. Все во власти Звездной кобылицы, — перевел Лонс.
И Лиля подумала, что Торию с нее причитается. Если бы не он — сейчас бы свалились им эти друзья на голову без предупреждения. Вот где кошмар-то!
Ханганы, кажется, поняли, что их принимают, как друзей, стараясь оказать все полагающееся уважение — и расслабились. Позы стали менее напряженными. И опять заговорил старший.
— Слава о графстве Иртон, равно как и о красоте и уме его хозяйки достигла слуха Великого. И в неизъяснимой мудрости своей повелел нам Ханган привезти сюда отраду очей его — старшего сына от любимой жены Гизьяр, в надежде, что не прервется ни его, ни наш путь. Нам сопутствовала удача — и волны несли нас через проклятый пролив, к порту Альтвер. Там мы нашли проводника — и теперь припадаем с просьбой к ногам госпожи.
Лонс опять вмешался вовремя.
— Госпожа будет счастлива сделать для вас все возможное. Все дороги раскинуты под ногами Звездной кобылицы и не нам определять ее путь, но нам выращивать траву на ее тропах…
В переводе на нормальный язык это означало — все в воле божьей. Ну, или Кобылицы. Но мы сделаем все, от нас зависящее.
Мужчины склонились — и открыли дорогу к носилкам.
Лиля сделала шаг, второй… руки тряслись — что она может?! Она — еще девчонка! Оно и отравление ртутью знает-то…
В гарнизоне, где работала ее мама, был весьма любвеобильный полковник. Жена от него ушла — и мужик пустился во все тяжкие. Месяца на два.
А вот потом…
Ох, как же ему стало плохо…
Татьяна Викторовна голову сломала… кладешь в больницу — вроде легче. Возвращается домой — рецидив. Наконец плюнула, внаглую заявилась к мужику домой, пока он был в больнице, и принялась искать. Причину, следствие, да что угодно! Хоть и восковую куклу в подушке! Бред? Суеверия?
Да плевать на бред, пациент загибается!!!
Полковник к тому времени был в таком состоянии, что не протестовал.
Оказалось все намного проще. Мстительная дама перед уходом подняла паркетину у батареи — и разбила туда штук сорок термометров. Судя по количеству ртути.
Мужика вылечили. Но кобелировать он перестал. Радикальный оказался способ.
С тех пор Лиля и помнила эти симптомы.
Но то, что открылось ей на носилках…
Как бы лучше выразиться — живой скелет. Весь бледный, с запавшими глазами, тяжелым дыханием — и явными признаками отравления ртутью… господи!
— Немедленно в замок! В лазарет!
Лиля позабыла обо всем. Мальчишка ведь, если приглядеться — ему лет 15–16.
Нет уж!
Никого она смерти не отдаст! До последнего драться будет!
— Джейми! Тахир! Немедленно ко мне!
Капитаны переглянулись, но Лонс успел первым.
— Позвольте мне проводить вас в замок. Клянусь, графиня не причинит мальчику никакого вреда. И вы в этом сами убедитесь, как только перекусите с дороги.
А Лиля уже распоряжалась. И Тахир делал теплую хвойную ванну. А Джейми готовил адсорбенты. Как бы ни получил свою дозу бедняга — лечить его придется одинаково. Выведение ртути и очищение организма. Его бы на гемодиализ, но нету ведь!
Значит сбор для печени, почек, настаивать травы на молоке…
Она должна справиться…
Ты смог приехать сюда, мальчик. И я должна оправдать твои надежды. Только продержись еще чуть-чуть! Обещаю! Тебе будет легче!
***Когда паренька раздели и положили в ванну — Лиля прикусила губу.
Все было… мальчишка явно травился давно. Когда-то это был симпатичный парень. Высокий, темноволосый, может быть даже мускулистый… сколько ж бедняге придется лечиться?
Сейчас в ванне лежал…
Руки сами собой в кулаки сжимались. Хочешь убить — так убей! Но травить, вот так, медленно…
Мрази!
Тахир с надеждой смотрел на графиню
— Ваше сиятельство…
— Если он выдержал путь до Иртона — значит, травили его небольшими дозами. Вопрос — как. Потому что если мы начнем лечить, а его продолжат травить — лучше не будет. Тахир, я думала, вы лучше знаете яды.
Мужчина развел руками.
— Ваше сиятельство, в том-то и дело, что я начал лечить паренька не сразу. Лечили и до меня. И наверняка, в свите принца есть докторус.
— Джейми?
Парню не надо было указывать. Он вышел в коридор и вернулся через пару минут.
— Обещались найти. Их даже трое.
— Удивительно, что мальчишка до сих пор жив.
Понадобилось много времени, чтобы искупать парня — несмотря на крайнюю худобу, юноша был ширококостным — и поэтому тяжелым.
На парне не оставили ни одной привезенной ниточки, ничего… Лиля не знала, откуда у него такое сильное отравление, но не собиралась оставлять неизвестным злоумышленникам ни единого шанса.
Потом его осторожно поили с ложечки молоком со взбитыми белками, потом пропихивали сквозь непослушные губы активированный уголь, потом опять поили — главное тут было — дать пациенту по максимуму жидкости… боги! Полцарства за капельницу! И физрастворы!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Гончарова - Интриги королевского двора, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


