Вера Чиркова - Сделка
Эти мысли пронеслись в мозгу Харна стайкой стремительных стрижей, и не успел он еще обдумать эти новости, по своему обыкновению, со всех возможных точек зрения, как руки почти самовольно обняли напарницу и притиснули к себе так крепко, словно хозяева кабинета намеревались отнять ее прямо тут.
«А вот выкусите, чародеи высокородные! — яркой звездой вспыхнула в душе жаркая злость. — Никогда герцог Крисдано не отказывался ни от данных женщинам слов, ни от собственных намерений, а теперь и подавно не собирается!»
— Идем отсюда, милая. — Харн почти силой развернул тень лицом к выходу. — Ты была права, ничего хорошего мы от них не услышим. Жесс! Покажи, где там эта восточная башня!
И уверенно направился к выходу, твердо печатая шаг.
Хозяева кабинета ответили на этот выпад гробовым молчанием, и это безмолвное согласие с действиями герцога исказило горькой усмешкой губы тени, покорно идущей рядом с герцогом Крисдано. Таэль прекрасно поняла невысказанный приказ и сполна оценила предоставленную ей возможность самой объяснить жениху деликатную и весьма неприятную новость.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
— Комнаты для графини Таэльмины дэй Азбенд. — В голосе нагарда слышалось еле заметное сердитое шипение, но Таэль ему не поверила.
Не на что ему злиться, скорее просто подыгрывает хозяевам. Ну и пусть, сейчас это ее совершенно не волнует.
— Спасибо, — сухо отозвался герцог, распахивая двери. Бегло оглядел уютную гостиную, убедился в наличии дивана и двери в соседнюю комнату и добавил: — Нам вполне подходит. Если нетрудно, прикажи принести сюда и мои вещи.
— А если трудно? — с вызовом прошипел Жесс, но это не произвело на Хатгерна никакого впечатления.
— Сам позже схожу, — безразлично пожал плечами его милость и нахально захлопнул дверь перед носом провожатого.
Секунду посомневался и с резким щелчком задвинул массивный засов, даже не догадываясь, каким ехидным, но беззвучным смехом ответил Жесс на этот звук. Однако нагард не мог представить, насколько безразлично его мнение о происходящем полунищему беглецу, еще три дня назад считавшемуся самым богатым и удачливым правителем прибрежных герцогств.
Сейчас Хатгерна волновало только одно — каким ядом прыснули представители высших рас вкупе с бывшим наставником тени в ее застарелую рану и как найти противоядие. И он намеревался сначала тщательно обдумать этот вопрос, а для этого герцогу нужно было хоть немного времени, — и без того жизнь вдруг помчалась, все ускоряясь, словно сброшенный с вершины горы валун.
— Мин, иди умывайся, — мягко, как больному ребенку, улыбнулся невесте Харн, — да не спеши, мне еще не принесли вещи.
Герцог почему-то был уверен, что самому идти за мешком не придется, хотя вполне мог бы сходить и сам. Его тоже с детских лет обучали внимательности, и расположение комнат в чужих домах он запоминал с первого раза. Еще его учили быть осторожным и бдительным, но в отличие от отца Таэльмины старый герцог Крисдано заботился именно о его безопасности, а не о чьей-то еще.
Как все чаще убеждался Хатгерн на собственном опыте, это было очень благоразумно и предусмотрительно со стороны отца, и герцог уже не раз поднимал глаза к небу, посылая витающей там душе родителя горячую благодарность.
А вот Таэльмине, похоже, не за что благодарить советника Марнинга дэй Азбенда, все его помыслы и заботы были отданы лишь наследнику. Хотя полученные умения вовсе не лишние для Таэль и помогут ей выжить в самых опасных переделках, вряд ли девушка попала бы в них, оставайся она просто графиней.
Зато лично ему действительно повезло, и забывать об этом Харн не собирался. Как и выпускать из рук удачу, хотя она и повернулась к нему одновременно двумя ликами — и темным и светлым. Довольно и того, что он упустил герцогство и вряд ли когда-нибудь вернет. Стало быть, нужно все силы и весь опыт направить на главную задачу — удержание Таэльмины. Но сначала неплохо бы проверить, действительно ли пропали магические знаки на его запястье, а заодно посмотреть, в каком состоянии артефакт.
Хатгерн решительно закатал рукав и пристально уставился на браслет, изучая его с таким вниманием, словно видел в первый раз. По сути, так оно и было, никогда раньше не видел герцог этого украшения. Изящный, словно кружевной, обруч старинного красного золота, обвивший его запястье, был густо усыпан драгоценными камнями, в расположении которых угадывались очертания бутонов и цветов.
Если бы он увидел эту красоту в той, прежней жизни, кольнуло душу герцога неприятное откровение, то унес бы его в сокровищницу и спрятал в самый надежный сундук. И даже в страшном сне не пришло бы в его голову желание надеть подобную редкость на руку девушки, присланной в оплату за ошибку ее брата. Это огорчило Харна до глубины души; как выясняется, всего за пару лет единоличного правления он успел забыть главный завет старого герцога — считать истинными ценностями верность и преданность, а вовсе не металлы и камни.
А отринув мудрые отцовские советы, начал делать все больше промахов и ошибок. Доверял вражескому шпиону, а не друзьям, женился по расчету, а не по любви… и немедленно понес наказание. Но одновременно приобрел опыт и замечательную девушку, и, стало быть, святые духи пока еще не совсем отвернулись от него.
— Я уже! — Таэльмина появилась в дверях спальни в довольно скромном синем кашемировом блио, из-под которого виднелось более светлое полотняное нижнее платье, и от взгляда на ее тонкую фигурку в горле герцога вдруг встал комок.
Тень и до этого обладала изящными формами истинной аристократки, а теперь казалась послушницей монастыря всех святых, отбывающей службу своим божествам при лазарете. Харн ринулся ей навстречу, подхватил под руку и усадил на диван, сердито покосившись на стол, где, кроме вазочки с цветами, больше ничего не было.
— Иди умывайся, — предложила тень, пряча грустную улыбку. Похоже, Хатгерн не поверил в серьезность не высказанных эльфом угроз.
— Подожду, пока мне принесут вещи, — упрямо мотнул головой герцог, но Таэль оказалась предусмотрительнее.
— Я проверила шкаф и выбрала для тебя подходящую по размеру одежду, иди.
— Хорошо, — согласился Харн, но сразу умываться не пошел. Присел рядом с невестой, бережно коснулся пальцами ее подбородка и заглянул в потемневшие серые глаза. — Но сначала скажу… Таэльмина, запомни, как бы твой наставник ни стремился меня запугать, я никогда не возьму назад ни одного из сделанных тебе предложений. Клянусь!
Звякнул металл соединившихся браслетов, блеснул знакомый свет, и широко разлилось по правой руке странное тепло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Чиркова - Сделка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


