Вадим Климовской - Изгои Зоргана
— Вареная свининка! Что может быть лучше?
— Жареный кролик! — парировал Ронн.
Шон фыркнул.
— Сколько ж их надо сожрать, чтобы…
— Для твоей хари и одного хватит. Запасов в погребе на такого шашеля как ты, никогда не хватит!
— Че-его? — возмутился самый младший Дельссон, но Хорвут мог поклясться уже догнавший в весе самого Мэтта.
— А ну успокоились! Кому сказал, успокоились! — прикрикнул на младших Мэтт, в его руках полулитровый кубок казался "стопкой".
Барон старался смотреть в свою тарелку, окружающая обстановка, то есть стол и вкушавшие еду, люди с ним, его перестали временно интересовать.
— Господин барон, а вы видели сестрицу Земана?
Вопрос Ронна прогремел в суматохе пиршества набатным звоном.
К его вопросу прислушались, наверное, и в конце стола, позабыв о еде и вине.
Барон разогнал на лице озадаченность. Что еще за новость?
— А разве у Земана есть сестра?
— Х-хе, — ухмыльнулся щербатой улыбочкой Ронн. Братья одновременно загоготали, их внимали и те, кто не понимал, о чем шла речь.
— Персик! Сокровище! — предвкушено зацокал языком Дельссон.
Мэтт расхохотался и опрокинул в горлянку бокал. Хорвут с изумлением отметил, что посуда в руках здоровяка осталась, совершенно пуста. Да их не прокормишь и не напоишь!
— Персик? — повторил, заинтриговано вельможа, и он с интересом заметил, что ему не прочь, взглянуть на упомянутое Ронном "сокровище". Но разве "сокровищу" женского пола надлежит обитать в такой вопиюще-убогой клетке? Для истинного "сокровища" воистину нужна очаровательно-роскошная свобода. Золотые просторы! В столь деликатных вопросах барон Хорвут давно знал толк.
— Очень интересно, господа! Вправду интересно! Господин Ронн, позвольте рассказать о… "персике" и, как можно поподробнее! — с присущей ему вальяжностью аристократ развалился в кресле, ожидая увлекательнейшего рассказа.
— А чего тут рассказывать? — встрепенулся средний брат, почему-то засмущавшийся открытым интересом Хорвута.
Барон поджал губы, от Дельссонов мало проку.
Глазки Мэтта стрельнули, хмель придал ему еще большей отваги и наглости.
Конвар отрешено следил за обстановкой в зале, с виду невозмутимый и расслабленный, но Хорвут знал, мейстер всегда был начеку, особенно в гостях такой компании.
— Зовут Милой. Вы же знаете барон у нас здесь графская долина. Каждый хватает, что может. Когда наши папаши делили землю…
— Если не ошибаюсь, делил ее герцог Альвинский, а вы, то есть ваши славные отцы, дохватывали кто, что горазд! Не так ли? — поправил Хорвут Мэтта.
Хозяин Лапы остро скривился, недобро, но, вспомнив, кто перед ним сидит, мигом поправил гримасу на физиономии. В его руке снова оказался кубок, один из подчиненных, головорез, подлил в него вина. Мэтт откинулся на спинку стула и, улыбнувшись, промолвил:
— Может оно и так, а может, и нет? Кто его знает?
Барон не осмеливался настаивать на своих предположениях, не хватало тут еще ссоры, он не за этим пхался в такую даль, чтобы в Хартовой долине устраивать разборки.
— До сего дня я знал, что у Земанов есть лишь один сын?..
— Папаша прятал дочурку от всех! Скорее всего… гы-гы… от нас! — расхохотался Шон, запихивая в рот кусок жирного мяса с прорезью сала.
Хорвут глазами проследил за исчезновением полосы мясного куска в бездонной глотке великана, по руке катилась жирная дорожка прямо в рукав кожаной куртки. Такая чепуха — жир. Стоит ли обращать на такую мелочь внимания? Для такого парня, как Шон обыденная мелочь. Варвары! Аборигены!
— Ей, наверное, шесть или семь лет? — наугад предположил Хорвут.
Ответом послужил противный гогот.
Не угадал? Удивительно! Столько событий, а я о них узнаю последним.
— Пятнадцать?
— Да ну!.. — Если не сказать, что он ошарашился, значит, не сказать ничего. Да ей пора уже… — губы Хорвута растянулись в недоброй улыбочке. — И кто уже сватался?
Очередной гогот и хохот заглушил все крикливые эмоции.
— Шон!
— Шон? — Хорвут сосредоточил на младшем Дельссоне все свое безграничное внимание. — А почему именно Шон?
— А он у нас самый молодой и самый… — начал объяснять с набитым ртом Ронн.
— И самый красивый! — громогласный взрыв хохота.
Хорвут рассмеялся вместе с ними. Еще раз бегло оценил собравшуюся за столом компанию, когда-то до сегодняшнего дня, он считал мейстера Гарста и наемников из Фарума самыми закоренелыми преступниками, теперь понимал, что очень сильно ошибался. В Королевском лесу в Харте обитают более красочные экземпляры, например, братья Дельссоны и их спутники-головорезы.
— Давайте угадаю, братишка сестренки выгнал вас за порог, так?
— Такая цаца, что не захотела с Шоном даже разговаривать. Говорит, свиньи в хлеву и то чище! — Смех не смолкал. Шон врезал локтем по ребрам Ронну, зал опять залился смехом. Мэтт, молча, хлестал вино. И сколько же в него влезет?
— Шон раскис, хотел утопиться… — Ронн не переставая, смеясь, рассказывал комичную ситуацию.
— Да, за то ты — красавец! Зачем надо было переворачивать карету и вышибать стену? Коней в конюшне распугал, дебил! — взорвался Шон.
— О, смотри на него, какой правильный заделался, ты еще, поди, свиней их в сраку поцелуй! Может, после этого она тебя полюбит? Мила! Мила! Милочка! — принялся кривляться Ронн.
Хорвут едва сдерживался от хохота.
Назревала драка. Братья готовы были вцепиться друг в друга.
Мэтт угрюмо наблюдал за ними исподлобья.
Засаленными, жирными ручищами братья таскали друг друга за воротники. Гремели латы. Опрокидывались кубки и миски. Охрана гикала, а свита в предвкушении зрелища лыбилась.
Конвар отстранено присматривался к назревающему конфликту.
— Ты кого, бестолочь, дебилом назвал?
— Это я еще ласково… нежно.
— Где твои нежности были, когда мы в замок к Земану приезжали? Только юбку увидел и все! Лапы свои распустил, хватать начал! Кто так делает, идиот? Ты не с поварихой на сеновале!
— Да не тебе!.. — Кулак Шона летел в глаз брату, но встретил на пути крепкую и тяжелую руку Мэтта. Мертвая хватка старшего брата сдавила кисть младшего, вывернула в сторону и остудила пыл забияки, Ронн попытался втиснуться со своей стороны, замахнулся на Шона, но тут же получил мощную оплеуху по затылку. Мэтт не церемонился ни с кем, даже со своими братьями. Особенно со своими братьями.
— А ну-ка, успокоились оба! Взяли себя в руки! Живо! — Гремел на весь зал его звучный голос.
И действительно в зале повисла гробовая, ватная тишина.
Хорвут и тот, невольно в душе вздрогнул.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вадим Климовской - Изгои Зоргана, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


