Кристофер Сташефф - Маг и кошка
— Очень странно, — нервно проговорил Паньят. — Мне этот оазис был незнаком, и вот теперь он вдруг исчез. Думаю, нам лучше поскорее уйти отсюда. Пойдемте, поспешим к следующему оазису!
— Точно, надо поспешить, — согласился Антонии. — Будем надеяться, что тот оазис — на своем месте и что он — настоящий!
Трое странников продолжили путь, руководимые Северной Звездой. Теперь они шли намного быстрее. Мираж то был или нет но после встречи со странным озером сил у всех троих поприбавилось.
Но кое-кто двигался еще быстрее.
Около полуночи Антоний оглянулся назад, чтобы посмотреть, видна ли еще та скала, возле которой они спали днем, и вдруг встревоженно вскричал:
— Что это там такое? Оно словно бы разрезает песок и мчится в нашу сторону!
Паньят и Балкис обернулись и увидели, что пески бороздит огромный треугольник со слегка закругленным передним краем. Балкис схватила Антония за руку.
— Я видела нечто подобное на гербе одного вельможи… Но такая штука была на спине у дельфина!
— Что такое «дельфин»? — взволнованно спросил юноша.
— Это — удивительная удача, вот что это такое! — воскликнул Паньят. — Мне о них рассказывали торговцы, но самому мне никогда ни одного видеть не доводилось! Надо уйти с его дороги, но когда он будет проплывать мимо, прыгайте и хватайтесь за его плавник!
Все трое замерли в ожидании. Громадный плавник быстро двигался к ним.
— Но что же это такое? — прошептала Балкис.
— Это — гигантская песчаная рыба, и мы сможем на ее спине доплыть до ближайшего оазиса!
— Будем надеяться, что она не желает отомстить нам за своих маленьких подружек, — невесело пробормотал Антоний.
— А я думаю, нам не стоит из-за этого переживать, — урезонила его Балкис. — Наверняка у этой громадины в желудке немало этих самых подружек.
Шипел песок. Громадный плавник неумолимо надвигался.
— Вперед! — крикнул Паньят.
Все трое побежали и прыгнули, чтобы ухватиться за плавник. Антонию удалось это сделать первым. Балкис обняла его за плечи одной рукой, а другой обхватила Паньята. Тот обрел равновесие, а потом уселся и крепко сжал руку девушки.
— Что ж, — проговорил он, отдышавшись, — теперь все в порядке. Антоний, у тебя в мешке, случаем, нет веревки?
— Есть, конечно, — ответил Антоний, — но я боюсь отпустить плавник.
— Хорошо. Тогда ты, Балкис, пожалуйста, вытащи из мешка веревку и привяжи Антония к плавнику, чтобы он тоже мог сесть на спину этой рыбины! Потом мы все удобно усядемся и будем держаться за веревку.
— Здорово придумано, — кивнула Балкис и все сделала так, как посоветовал Паньят.
Ей было очень приятно прижиматься к Антонию в то время, когда она привязывала его веревкой к плавнику. Приятно и страшно одновременно. А потом, когда все они удобно устроились на спине гигантской рыбы и крепко ухватились за веревку, девушка забыла обо всем. Она видела только глаза Антония, сверкающие под луной, ловила на себе его взгляд, любовалась его улыбкой… ну и луной, конечно…
Радуясь тому, что сейчас с ними Паньят, Балкис оторвала взгляд от Антония и спросила:
— И долго нам ехать верхом на этом чудище?
— До следующего оазиса, — ответил Паньят. Он радостно улыбался. Ветер раздувал его волосы. — Уж конечно, так получится скорее, чем пешком. И не так утомительно.
Через некоторое время впереди, далеко на востоке завиднелся оазис.
— Это он? — указав вперед, на черные силуэты пальм на фоне розовеющего неба, спросил Антоний.
— Он самый! — отозвался Паньят. — Иди мы пешком, нам бы до него еще целый день топать пришлось. Пожалуй, стоит еще немножко проехаться верхом на этой рыбище.
— А до следующего оазиса далеко? — опасливо поинтересовалась Балкис.
— Всего одна ночь пути. А верхом на рыбе — пол-ночи.
— Если бы у нас был запас воды, — сказал Антоний, — я бы и думать не стал.
— А тебе хочется пить? — спросила Балкис. Антоний подумал и ответил:
— Нет. Похоже, той воды, которой я напился в призрачном оазисе, хватит надолго.
Паньят указал на восток.
— Пальмы исчезли за горизонтом.
Балкис обвела взглядом ровную пустыню, простершуюся под розовым небом, и у нее неприятно засосало под ложечкой. Однако жребий был брошен, и она сказала:
— Давайте накинем на голову плащи. А ты, Паньят, сядь так, чтобы на тебя падала тень. Если мы решили и дальше ехать на этой рыбине, нам предстоит странствовать весь день.
Однако им не грозили мучения от жары: днем рыба мчалась еще быстрее. Ее плавник рассекал воздух и создавал ветерок, приятно холодивший щеки. Спутники весело болтали, обменивались рассказами, пели песни и не страдали от жажды, напоенные водой из волшебного озера.
— Удивительно! — воскликнул Мэт, глядя на пустыню, простиравшуюся внизу. — Ни дать ни взять — океан! Песчаные волны, что катятся между дюнами, — красота!
— Если эти волны и катятся, то о-очень медленно, — буркнул Стегоман.
— Все равно они движутся — все дело в скорости, — возразил Мэт. — Посмотреть бы на это в ускоренном режиме — и стало бы очень похоже на океан.
— Что значит «в ускоренном режиме»? — осведомился любознательный дракон.
— Ну, понимаешь… Если бы можно было замедлить время, -тогда все движения ускорились бы. Один день был бы . равен всего нескольким минутам. Представил?
— Угу, представил, — проворчал дракон. — Насколько я понимаю, это еще одна из твоих магических штучек.
Это заявление заставило Мэта задуматься. И вправду — разве он не мог бы придумать заклинание, изменяющее скорость течения времени? Почему бы и нет?
Но можно было задаться и иным вопросом: а зачем? С другой стороны, в этом мире не стоило брезговать любыми заклинаниями. Мэт решил, что во время вечернего привала непременно измыслит какой-нибудь стишок на эту тему.
— Прямо по курсу — полоска зелени, — сообщил Стегоман. Мэт вытянул шею и прищурился.
— Верю тебе на слово, Орлиный Глаз.
— Орлы, — презрительно отозвался дракон, — четко видят только на милю вперед, не более.
— Тем приятнее иметь дело с представителем более зоркого вида, — улыбнулся Мэт и на мгновение задумался о том, какая страна могла бы избрать Стегомана в качестве символа, способного украсить национальный герб. Он посмотрел вниз и сказал: — Вижу дорогу. Ну не дорогу, так по крайней мере тропу.
— Нет, это вправду дорога, и по ней шествует путник, — отозвался Стегоман.
— Путник, говоришь? — Мэт прищурился и разглядел темную точку. — Отлично! Давай-ка снизимся и спросим у него, не повстречался ли нынче кто-нибудь на его пути.
— Никуда не денешься, — вздохнул дракон и, заложив вираж, пошел на спуск. — Насколько я понимаю, посадку мне следует совершить так, чтобы он меня не заметил.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташефф - Маг и кошка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

