Лоис Буджолд - Горизонт
— Э… доброй ночи, мистер Блуфилд.
Он проследил ее обратный путь до фургона и ожидающего ее мужа. И вспомнил, что у него есть свое одеяло, согретое ожидающей его женой, но пошел в обход через ближайшие деревья. Длинная бледная тень отклеилась от пекановых стволов, когда он приблизился.
— Как вы думаете, у нее есть талант мастера? — спросил Даг у Аркади.
— В некотором небольшом практическом виде — несомненно.
— Надеюсь, вы не возражаете, что я привлек вас, сэр.
— Нет… — Задумчивая пауза. — В общем, это было хорошо проделано.
От Аркади, который обычно предварял свою более мягкую критику репликами вроде «Вы бестолковый, безрукий недоумок!», это была огромная похвала.
— Надеюсь, так, сэр, — сказал Даг. — Действительно надеюсь.
Глава 14
Следующие несколько дней Фаун радовалась, видя, как Аркади часто разговаривает с Келлой. Обычно он ехал рядом с фургоном, а иногда даже сидел на козлах. Барр помогал Индиго с животными. Пристроив каждого из полукровок под крылышко подходящего Стража Озера, Даг ехал в одиночестве, когда Фаун дремала из-за усталости. Она с любопытством наблюдала из-за задней стенки фургона за тем, как он вертит в руке грецкий орех и размышляет над ним. «У него что-то получается».
Болотистая Крокодилья Шляпа осталась в сотне миль позади, когда они впервые попали под дождь, и даже тогда им пришлось всего лишь раз вытянуть фургон из грязи и дважды — перетащить его веревками через разбухшие броды. Когда они достигли последней полосы крестьянских земель к югу от Пустоши, Эш Теннер увел их вбок на несколько миль к запланированной остановке на ферме его дяди, где их радушно приняли, несмотря на неожиданное дополнение к компании. Животных выпустили попастись на денек, а люди занялись пополнением своих запасов.
Во второй половине дня Даг и Фаун вылезли из одеял, в которых нежились в самом уединенном уголке чердака теннеровского сарая — хотя, по подозрению Фаун, их товарищи предполагали иную причину.
В любом случае их оставили совершенно одних, что как нельзя больше подходило для целей Дага.
Спустившись вниз, Даг оставил ее, чтоб найти Барра и Аркади. Навес на подпорках с одной стороны сарая защищал рабочую площадь от дождя с туманом. Барр разложил их седла и упряжь на козлах и чистил их. Если Аркади делал что-либо кроме того, что составлял Барру компанию, это не было заметно Фаун; но они прервали какой-то разговор, когда она и Даг вышли из-за угла.
Даг поставил ее перед собой, положив руку ей на правое плечо, а деревянную чашу протеза — на левое.
— Вы двое нужны мне на минутку, — сказал он Стражам Озера.
Барр положил щетку с тряпкой; Аркади, прислонившийся к столбу со скрещенными руками, поднял брови.
— Что, во имя неба, вы сделали с Даром Фаун? — спросил Барр. — Он весь… светится. — Он закрыл глаза для того, чтобы — по предположению Фаун, лучше увидеть, хоть это и не звучало разумно. Почувствовать этого она, конечно, не могла, но легкий дискомфорт наполнил ее оттого, что она оказалась в фокусе сверхъестественного внимания. Что касалось Аркади, она не делала даже попытки прочесть глубочайшее спокойствие на его лице.
— Ну, — сказал Даг, — это именно то, что мне нужно проверить с вашей помощью. Барр, попробуй поместить уговаривание в Дар Фаун.
— Э-э… какого рода?
— Того, который у тебя лучше получается. Оно не должно быть хорошо сформированным.
— К счастью, — пробормотал Аркади.
Даг посмотрел на него успокаивающе:
— Я удалю его, если у него получится. Просто что угодно.
Колеблясь, Барр приблизился и провел рукой по ее груди вдоль ключицы, глядя на Дага. Он нахмурился, увидев орех, который висел у Фаун на груди, удерживаемый шнурком, сплетенным из ее волос. Орех не был проколот; вместо этого он лежал в сплетенной сетке, которая превращалась в шнурок, обвивающий ее шею, не прерываясь.
— Ого! — сказал он через мгновение. — Я чувствую ее Дар — он на самом деле не закрыт, но воздействие скатывается с него, как дождь по стеклу.
— Хорошо, — Даг повернул ее; она послушно повернулась кругом. Он убрал руку и сказал: — Сейчас вы, Аркади. Попробуйте вырвать ее Дар. Тем способом, который я применил в день нашего знакомства на воротах.
Аркади встряхнул рукой и сделал короткий жест. Ничего не произошло.
Он заморгал, подошел ближе и взял ее руку в свои. Его палец прочертил линию по тыльной стороне ее руки. Фаун ощутила боль, похожую на покалывание, когда замерзнешь.
— Интересно, — сказал он нейтральным тоном. — Ее Дар, кажется, проваливается в яму, когда я пытаюсь его вырвать.
— Даг, неужели мы сделали это? — сказала Фаун, едва дыша. — Сделали щит Дара для крестьян?
Он неуверенно вздохнул.
— Может быть. Его достаточно, чтобы защитить тебя от обычного уговаривания или заколдовывания, и от того вырывания Дара, которое я… некто может делать. Но Злой гораздо более силен, и я не знаю, как это проверить. Не использовать же тебя как приманку.
— Может быть, кто-то, — она взглянула на Барра, — сможет получить дозор, чтоб где-то взять крестьян-добровольцев и проверить его. На севере, может, где Злые встречаются чаще. Или, хотя бы, проверьте его на детях.
Даг помотал головой:
— Я все еще не уверен, что этот щит сработает на Даре Стражей Озера. Они слишком активны.
— Так попробуй его на Барре и выяснишь.
Барр сглотнул.
— Э-э… хорошо. Звучит разумно.
Фаун сказала:
— Плохо, что у нас нет ребенка Стражей Озера, чтобы проверить. Может, позже.
Даг сказал радостно, обращаясь к Аркади:
— По крайней мере, мы решили проблему как его выключать. Все что Фаун нужно сделать — это снять ожерелье, и связь с ее Даром прервется. Правда, ей нужен я, чтобы заново привязать его к ней. В идеальном дизайне крестьянин снимал бы и надевал его по желанию. Но, по меньшей мере, я разработал его принцип.
Аркади посмотрел на него задумчиво:
— Не думал, что вы сможете зайти так далеко. — Нахмурив брови, он снова взял руку Фаун и провел по ней пальцем; она вздрогнула, ощутив пощипывание. — Стесняюсь спросить, как вам это удалось.
Даг внимательно следил за его рукой.
— Это сжатие каким-то образом похоже на естественную реакцию. После того, как Злой в Рейнтри почти что вырвал у меня Дар, Мари сказала, что мой Дар был сжат так сильно, что никто не мог помочь мне. Пришлось поверить ей на слово… я был без сознания. Она сказала, что никогда не видела, чтобы кто-то был настолько похож на труп и все еще дышал.
— Даже если он не защитит крестьян от Злых, он защитит их от Стражей Озера, — сказала Фаун. — Как горшки-шлемы Барра, только настоящие. Это кое-что меняет… Хм… — Она взглянула на Барра и Аркади. — А что насчет того, что ма… кое-кто на озере Хикори однажды сказал мне, что оттого, что крестьяне не могут закрывать свой Дар, они все равно что голые для Стражей Озера. Он делает что-нибудь с этим? И не нужно быть вежливыми, — добавила она резко. — Скажите мне правду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоис Буджолд - Горизонт, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

