Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Звереныш - Рита Хоффман

Звереныш - Рита Хоффман

1 ... 63 64 65 66 67 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
резко склонилась навстречу, схватила его за ворот и подтащила к себе, чтобы усадить на большое колено, покрытое несколькими слоями одежды из кожи и меха.

— В иные. Времена. Тебя назвали бы «эрги». — Низкий голос тролльконы, казалось, заставлял дрожать даже кости. — Лишенный чести. Мужчина не должен. Становиться сосудом для силы. Мужчина дает. А не берет.

— Но древний бог… — начал было Вольф, вспомнив историю, услышанную от Иных.

Троллькона терпеливо кивнула.

— Именно. Он был. Богом. Тех, кто был против. Он подавлял силой. Ты бог, мальчик?

Вольф медленно покачал головой.

— Восемьдесят сейдманнов. Сожгли заживо. Вместе с сыном конунга. Потому что те. Лишили себя чести. За убийство. Сейдманна. Не полагалось наказания. Так их всех. И уничтожили.

— Это было давно! — возмутился Сурдри. — Ты пугаешь мальчишку!

— Я говорю ему. Правду, — возразила троллькона.

— Я слышал о немужском колдовстве от Анке, — попытался защитить ее Вольф. — И не испугался.

— Завеса. Уже касалась тебя. — Пальцы тролльконы удивительно точно легли на все еще болевший бок. — Ты платишь. Собой.

— Я знаю, — прошептал Вольф.

— Не только. Тело.

Он вскинул голову, но задать вопрос не успел.

— Потом. Поймешь. — Троллькона склонилась к нему. — Оставайся. Я знаю больше. Чем старухи.

— Он не останется, — холодно заявил Сурдри. — Я приказал обучить его, я…

— Используешь!

От ее рыка проснулись волки. Они подняли головы и навострили уши, самый крупный обнажил клыки, явно угрожая Светлейшему.

— Я вижу. Твои намерения. Скользкий альв. — Троллькона стиснула плечо Вольфа. — Тебе нужен. Пес. Для грязной. Работы. Чтобы скрыть. Твою ложь.

— А тебе нужен очередной щенок, которого можно вскормить! — рявкнул Сурдри. — Если последний из Дитрихштейнов умрет, Завеса выпустит всех тварей, которых порождала веками, и они доберутся даже до твоего проклятого леса!

— Железного леса, — спокойно поправила его троллькона.

— Мертвые не должны возвращаться. Мы не можем допустить этого. — Сурдри, казалось, едва сдерживался, чтобы снова не закричать. — Помоги нам!

— Оставь мальчишку. Мне.

— Нет!

— Знаем мы, как тролльконы поступают с мужчинами.

Вольф резко опустил голову и уставился на корень, который почему-то не был спрятан под одеждой.

— Альрауна. — Троллькона фыркнула. — Где была. Твоя защита. Когда мальчишку. Едва не раздавил. Утбурд?

— Не раздавил же, — деловито ответил корень. — Его хребет крепче, чем тебе кажется. К тому же это мог быть всего лишь шонверфинг[40]. Ты ведь мастерица в этом трусливом деле.

— Тратить силы. Чтобы напугать альвов? Оно того. Не стоит.

— Ночь на исходе, а вы так и не договорились. Я думал, что ты мудрее.

— Я хочу. Мальчишку.

— Он не оставит его тебе. — Корень пошевелил отростками.

— Тогда я. Ничего не расскажу.

Сурдри издал раздраженный стон и закатил глаза. Вольф же по-прежнему следовал указаниям Хеды и Герды — больше слушать и меньше говорить.

— Я обучу его. Начертанию бандрун. И гальдраставов. И шонверфингу тоже. Его дух. Понимает, как обращаться. К Завесе. И тварям. Но его голова. Нет. — Троллькона мягко постучала кончиком пальца по виску Вольфа. — Он сожжет. Себя. Не получив. Ничего.

— В твоих словах есть смысл, — неожиданно согласился корень. — Мальчишка слишком много отдает и вскоре превратится в уродливое подобие человека, если не научить его обращаться с силой мудро. Эй, альв! Она ведь дело говорит.

— Я не оставлю Вольфа здесь! — упрямо повторил Сурдри.

— Вольф. — Его имя троллькона едва ли не промурлыкала. — Сама судьба. Привела тебя сюда. К матери волков.

— Я должен защищать эрбпринца.

При этих словах Светлейший вскинул голову и прищурился, недоверчиво глядя на Вольфа сквозь языки пламени.

— Не должен, — возразила троллькона.

— Не хочу, чтобы твари, подобные этим утбурдам, убивали людей. А если Леонхарт умрет, то именно это и случится, верно? — Вольф задрал голову, чтобы посмотреть на суровое обветренное лицо, склонившееся над ним. — Зачем мне сила, если я не смогу никого защитить?

Густые брови тролльконы сошлись над переносицей, она долго глядела на него, обдумывая услышанное, а затем медленно произнесла:

— Ты станешь. Оружием. Но хозяина. Должен выбрать сам. Альву ты ничего. Не должен. Как и старухам. Воспитавшим тебя.

— Я хочу учиться, — уверенно заявил Вольф. — И если ты позволишь, я буду приезжать сюда, чтобы ты делилась со мной своей мудростью.

— И ты. Отдашь мне то. Что я попрошу.

— А я говорил… — проворчал корень.

— Чего ты хочешь? — Вольф сжал кулаки и выпрямил спину.

— Узнаешь. Когда повзрослеешь, — серьезно ответила троллькона. — А пока. Я наведаюсь к Завесе. Но не ради альва. А чтобы помочь. Защитить твоего эрбпринца.

Ей не потребовались ни вардлокур, ни сейдхьялль — глаза великанши затянул туман, голова откинулась, а рот открылся в немом крике. Она словно окаменела, ее сердце затихло — Вольф больше не слышал его биения. Воспользовавшись этим, Сурдри горячо зашептал:

— Ты не знаешь, на что соглашаешься!

— Так расскажи мне, — потребовал Вольф.

— Тогда ты не захочешь возвращаться, и троллькона придет в ярость.

— Трусливый рыжий альв пытается сказать, что мать волков может потребовать что угодно, — проворчал корень. — И когда я говорю «что угодно», я именно это и имею в виду, мальчишка.

— И что мне делать? — Вольф развел руками.

— Ты уже пообещал тролльконе вернуться. Решишь обмануть ее — варги придут за тобой. — Корень лениво пошевелился. — Плата за знания может оказаться ужасной, но никто не обучит тебя лучше.

— Я знаю кое-что о бандрунах, — уязвленно заявил Сурдри.

— «Кое-что», — передразнил корень. — «Кое-чем» род Дитрихштейнов не защитить, идиот.

— Не смей меня оскорблять! Мое терпение не бесконечно, альрауна. К тому же идиот не прожил бы столько веков, оставаясь Светлейшим из альвов.

— Ты очень везучий идиот, — фыркнул корень.

Вольф слушал их перепалку краем уха. Выросший с хагазуссами, он привык к ссорам и научился не обращать на них внимания, погружаясь в собственные мысли. И сейчас эти мысли казались как никогда тяжелыми.

Он должен защищать эрбпринца, но Хеда и Герда успели обучить его лишь гальдру и вардлокуру. Конечно, есть еще и яды, отвары, вызывающие слепоту, но что он сможет сделать, оказавшись лицом к лицу с убийцей? Бальдр показал, как держать меч, темные альвы — кинжалы, но достаточно ли этого? И кто сказал, что бой будет честным?

Что такое бандруны, Вольф представлял смутно, а слова «гальдрастав» и «шонверфинг» и вовсе слышал впервые. Хагазуссы знали многое, но им не хватило времени, чтобы обучить его, а ему, Вольфу, — ума, чтобы понять. Он был всего лишь ребенком, выросшим с собакой. Герда и Хеда потратили очень много сил на то, чтобы научить его хотя бы говорить и справлять нужду в положенном месте.

Поморщившись, Вольф опустил голову и уставился на свои испачканные землей руки. Как ни хотелось думать, что сейчас он понимает все, от правды было не уйти:

1 ... 63 64 65 66 67 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)