Тильда Гир - Крылья мрака
— А вдруг там тоже тростниковые коты? — насмешливо предположила иир'ова. — Имейте в виду, вторых таких бус у меня нет!
— Ничего, уж как-нибудь обойдемся, — ответил брат Лэльдо.
Глава 37
— А почему ты решил, что эти железяки умеют плавать? — полюбопытствовал уроборос, когда троица зашагала по песку к воде.
— Почувствовал, — коротко ответил молодой эливенер.
— Да как же они могут плыть? — не унимался Дзз. — Они ведь тяжелые! Металл не плавает!
— Иногда плавает. И даже летает.
— Не может быть! — возмутился уроборос.
— Мне тоже в это с трудом верилось, — усмехнулся брат Лэльдо. — Пока я изучал историю земли и читал про громадные железные корабли и самолеты, носившиеся в воздухе, я просто не мог представить, как это вдруг полетела бы гора металла. Теория — это одно, а ее восприятие — это другое. Ну, а потом сам очутился в летательном аппарате — и убедился, что тяжелая вещь запросто может лететь, да еще и как! А если летает — значит, и плавает.
На берег мерно набегали мелкие волны, оставлявшие за собой клочки сероватой пены. Брат Лэльдо воткнул свой посох во влажный песок и легко коснулся кончиками пальцев хрустального шарика на рукоятке посоха. Потом, не оглядываясь, протянул руку, и Лэса вложила в нее второй посох.
Эливенер, взяв его обеими руками, повернул горизонтально и приложил серединой к шарику. Посохи слиплись в букву «Т». Брат Лэльдо начал тихим шепотом начитывать какую-то длинную ритмичную формулу, и двое его друзей отступили на несколько шагов назад, чтобы не мешать процедуре создания плавательного средства. Через несколько минут эливенер выдернул из песка слипшиеся намертво посохи и, зайдя по пояс в реку, бережно опустил булатную конструкцию на поверхность воды.
Посохи мягко закачались на волнах.
— Ух! — шумно выдохнула иир'ова, только теперь заметившая, что она не дышит от напряжения.
— Ох! — последовал ее примеру юный уроборос.
— Осталось решить, как быть с теми рыбами, которых малыш заметил в реке, — сказал брат Лэльдо, с улыбкой посмотрев на ошеломленных друзей. — Лэса, у тебя есть что-нибудь в запасе?
— У нас с тобой у обоих есть молнии из пальцев, — напомнила ему иир'ова. — Если, конечно, в этой речке не живут электрические скаты. Дзз, что скажешь?
Уроборос немного обиделся.
— Я же говорил тебе, рыб изучают в старших классах! Я не знаю, что такое… а, погоди! Слышал, кажется… ты имеешь в виду стреляющих искрами рыбин? И еще они умеют светиться, как я?
— Можно и так сказать, — согласилась Лэса.
— Сейчас… погодите…
Уроборос сунулся в воду. Из-за весьма малой длины его лапок волны тут же накрыли его с головой, но Дзз как будто и не заметил этого и сделал еще несколько шагов вперед. Теперь на виду остались только длинные шипы, торчавшие вдоль его спины. Эливенер и кошка переглянулись. Он что, может дышать под водой?.. Тогда зачем ему плот? Пусть бы по дну топал! Заодно и рыбку на ужин прихватил бы…
Через минуту-другую уроборос, пятясь задом, выбрался на сушу и сообщил:
— Нет, эти рыбы не светятся и не стреляют. Но они ядовитые. В смысле в зубах у них яд. А есть их можно. Может, я поймаю парочку потолще? Дома я хорошо ловил рыбу в реках!
— Да уж конечно, поймай, пожалуйста! И больше не ври, что не разбираешься в рыбах, — тут же откликнулась иир'ова.
— Я не вру! — мысленно завопил уроборос и от возмущения подпрыгнул в воздух, на лету свернувшись кольцом и цапнув себя за хвост. — Я не вру! Я знаю только, как определить съедобную рыбу, и все!
— Вы же не питаетесь рыбой, — удивился эливенер.
— Ну и что? Мы ее продаем, — пояснил малыш. — В город. Иностранцам. А мелкую едят наши домашние животные.
— Ну и ну, — покачал головой эливенер, подумав, что уроборос, похоже, преподнесет им с Лэсой еще немало сюрпризов. — Так мы, насколько я понимаю, можем плыть? Ты нас прикроешь снизу?
— Ага, — кивнул уроборос. — Только я тоже хотел бы поплавать на железках. Ну хоть немножко, а? Можно?
— Если ты будешь уверен, что это не опасно для нас, — строго передала Лэса.
— Ну ты прямо как наша школьная учительница! — хихикнул малыш Дзз и исчез под водой.
Двое путешественников молча шагнули в воду и встали на булатную «Т». Конечно, устоять на посохах было нелегко, но тренированные друзья не сомневались, что продержатся. Одной ногой каждый из них стоял на поперечной перекладине, а второй — на продольной. Почти как на канате, насмешливо подумал брат Лэльдо. Он дал посоху с хрустальным шариком мысленный посыл — и «корабль» двинулся к острову, плавно набирая скорость. Когда они были почти на половине пути, из воды чертиком выскочил уроборос. Но, увидев, в каком неустойчивом положении находятся его друзья, малыш отказался от идеи прокатиться на «железяке», и снова нырнул.
* * *Не прошло и десяти минут, как путешественники ступили на песчаный берег лесистого острова, — в том месте, где лес отступал от воды, образуя большой песчаный пляж. Уроборос выскочил следом, фыркая и отряхиваясь, и держа во множестве передних лап, служащих при необходимости руками, двух и в самом деле толстых рыбин. Очень толстых, почти круглых.
— Зубы я им уже повыдергал, — сообщил Дзз, протягивая добычу Лэсе. — И выпотрошил. А чешуи у них и не было. Можно жарить.
Рыба — не мясо, готовится быстро, и брат Лэльдо лишь провел вдоль толстых боков рыбины хрустальным шариком, после чего уселся на песок и приступил к обеду. Иир'ова, естественно, свою долю жарить не позволила. Еще чего не хватало!
Ни брат Лэльдо, ни иир'ова, выйдя на берег острова, не уловили никаких ментальных признаков близости опасных существ, и потому ели спокойно, усевшись, правда, лицом к лесу, — на всякий случай. Но не успели они закончить трапезу, как заметили: уроборос волнуется. Он, правда, не спешил поднимать панику, но шипы на его спине многозначительно встопорщились. Эливенер, торопливо проглотив непрожеванный кусок, сосредоточился, исследуя лес. Вроде бы ничего… если там кто-то и прячется, то он умеет скрываться… ну неужели в этих краях все, абсолютно все умеют налаживать ментальные щиты?
А потом эливенер понял.
Не было никакого щита. Как не было и мыслительной деятельности опасных для людей существ. Это были растения. Просто растения. Точнее, лианы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тильда Гир - Крылья мрака, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


