Лилия Касмасова - Инферняня (СИ)
— Важная… встреча, — дама явно начала чувствовать себя неуютно.
— Да? — снова сказал Томас.
— Он обедает, — веко дамы дернулось.
— Да? — наступал Томас.
— То есть, ужинает, — выпалила дама.
— Я как раз очень голоден, — сообщил ей Томас и повернулся к нам: — А вы?
Я покивала, едва сдерживая смех. Вивиан тоже кивнула:
— Да.
— Он отдыхает! — заявила дама почти что грозно.
Единственное, что выдало ее сильную взволнованность — быстрым жестом она поправила свои седые букли, хотя они и так были идеально уложены.
— Так вы проводите нас? — сказал Томас, уже шагая по залу.
В дальней стене между двух колонн была белая дверь. Туда он и направлялся.
— С удовольствием, — выдавила дама, краснея от злости.
Она живо обогнала Томаса, цокая своими небольшими каблучками по белому скользкому мрамору:
— Я доложу о вас боссу.
— Вместе и доложим, — сказал Томас, толкая дверь.
Мы с Вивиан зашли следом за Томасом и дамой.
Прошли через несколько больших комнат с интерьером наподобие того холла — пустых и белых — дама все время ускоряла шаг, видимо, желая добраться до босса первой. Но мы не отставали.
Перед одной дверью дама остановилась, пригладила юбку на плоском заду и постучала.
— Заходите, — ответил громоподобный бас, и когда дама раскрыла дверь, добавил: — Все.
Я глубоко вздохнула, готовясь я даже не знаю, к чему: к бою, молниям, ругательствам. Но ничего из этого нас не ждало. А ждала светлая, большая комната с такими же окнами во всю стену, как и во всех залах до этого, с белыми диванчиками и скамьями и с большим письменным столом, за которым восседал Зевс Олимпус — тот золотокудрый бородач, что кричал с экрана в Корпорации.
Он отложил листки от себя, поставил на них статуэтку золотого орла, и поднял голову:
— Ну? — потом увидел Вивиан и покраснел и надулся так, что, казалось, лопнет. Брови его заходили ходуном, борода шевелилась и слегка потрескивала, как синтетический плед, который потерли ладонью.
— Сидишь тут себе спокойно, — выступила вперед Вивиан, — а мы там с ума сходим, где Петер.
Зевс произнес:
— Добрый день, Вивиан Олимпус… Спокойно? Минуты спокойной не было! Тот испарился, этот халтурит! Знаешь, какой указ я сейчас пишу? — он вытянул листки из‑под орла и потряс ими. — Приказываю писать меньше писем и не посылать подарки. Кроме Дня Рождения. Моего.
— Начихать на твои указы! Где Петер? — вскричала Вивиан, подскакивая к столу, и со всей силы брякая по нему кулаком.
Потом она, правда, взвизгнула от боли и стала тереть ушибленную руку другой рукой.
А Зевс хмыкнул, снова придавил листки статуэткой и сказал:
— Петер в своей семье, дорогая.
— Я — его семья! — закричала Вивиан. — Он мой сын!
— Он мой внук! Он Олимпиец! — Зевс вскочил, свирепо выкатив глаза.
Томас, произнеся:
— Извините, мисс Джемисон… — аккуратно отодвинул Вивиан и выступил вперед и оттарабанил глухо: — Мистер Олимпус, я агент корпорации Би — Би — Си. Уполномочен найти Петера Олимпуса и вернуть его в руки сотрудницы, у которой он был похищен.
Сотрудница — это я, получается?
Зевс свел лохматые брови:
— Сотрудники ваши никуда не годятся! Вокруг моего внука вилась туча смрадных гарпий! Если бы не мои псы!
— Если бы не ваши псы? — переспросил Томас.
— У них нюх на этих ведьм. А в этот раз их было так много, что собачки их и отсюда учуяли.
Так вот что за лай я слышала за окнами гостиницы!
— Давненько не рождалось божественных детей, — продолжал Зевс. — Вот они и собрались чуть не все.
— Так вот как вы узнали, где Петер, — сказал Томас.
— Да, — сказал Зевс.
— И решили сбить со следа Корпорацию, наведя подозрение на Швайгера.
— Я не решал заранее. Но мне повезло — этот тип как раз болтался в Нью — Йорке.
— И вы взяли в аренду вертолет — копию вертолета Швайгера, — сказал Томас.
— Нет, — скривился недовольно Зевс. — Свой перекрасил.
— Приземлились на площадку, — сказал Томас. — Назвались его именем. С крыши скинули веревочную лестницу. Но, разумеется, не пользовались ею.
— Зачем, — усмехнулся Зевс. — Я и так умею перемещаться по воздуху. Без всяких лестниц.
— Подлетели к окну спальни, где спал Петер. Дождались, когда няня вышла, пожелали, чтобы оконная задвижка открылась, и похитили Петера. Ах, да, уходя, подбросили шарф, такой, как у Швайгера в рекламе, — сказал Томас.
Зевс молчал, набычившись.
Вивиан рванулась вперед:
— Отдавай Петера. А то прищучат тебя, мерзавец!
— Вивиан, — только и успел произнести Томас, как все засверкало, загрохотало — это Зевс замахал на нас руками.
Кто‑то схватил меня в охапку и мы буквально выбросились из кабинета.
А — а! Я что — похожа на спецназовца? Не умею я падать кувырком и как там они сгруппировываются… Я отшибла бок и правую руку. Томас (а это именно он вообразил, что я мяч), не успела я подняться, потянул меня в сторону, за дверь, другой рукой он тащил за шкирку Вивиан — она ползла на четвереньках (как она быстро ползает!)
Из кабинета шли серые клубы дыма. Я закашлялась до слез.
А Томас говорит:
— Сидите и не высовывайтесь.
А сам вытаскивает из кармана свою серебряную бляху и протягивает руку в дым и кричит:
— Вы знаете, что это, мистер Олимпус?
Из кабинета доносится:
— Ваш чертов служебный значок! Только мне на него наплевать!
И снова засверкали вспышки и загрохотал гром. Но в этот раз — он как бы не смог выйти за порог комнаты — и даже, наоборот, похоже, впрыгнул обратно.
— Ох! Ах! — произнес будто придушенно бас и стало совсем тихо.
Томас поднялся и зашел в кабинет. Я высунула голову из‑за двери. Зевс лежал навзничь у письменного стола, кучерявая борода его дымилась, а его белое с золотом одеяние было в мелких подпалинах.
Я встала и подошла к Томасу. Он склонился над Зевсом и хлопал его по щекам.
— Ты убил его? — ужаснулась я.
— Нет, конечно. Он бессмертный.
— Но как ты убил его? — я никак не могла очнуться.
— Значок отражает все враждебные действия обратно на источник, который их произвел, — будто заученно проговорил Томас. — Ну вот, вы снова в сознании, мистер Олимпус.
Зевс крутил выпученными глазами, потом сел.
— Мощно, — только сказал он.
— Это точно, — кивнул Томас.
— Но Петера я вам не отдам, — проговорил он, отфыркиваясь от лезших в рот обгорелых волос бороды.
Томас помог ему подняться и сесть в белое кресло.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилия Касмасова - Инферняня (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


