Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr
— Удивительно, — продолжил Мастер вполголоса, — вы должны казаться нищим рядом с этой толпой. На них жемчуга столько, что если все-таки упадут, то сами уже не поднимутся. Однако именно они выглядят шутами…
— Разве власть нуждается в золотой оболочке? — Юкай со скукой на лице принялся разглядывать собственные ногти. Ло Чжоу взмахнул веером и поправил вышитую серебристыми лотосами ткань верхнего платья.
— Как будто власть нуждается в тусклости и мышиного оттенка платьях, — проворчал он негромко и покосился на правителя с явным неодобрением.
Украшений на нем было не меньше, чем на сибайских послах.
Перехватив его взгляд, Юкай усмехнулся и устроился поудобнее, рассматривая сибайцев с высоты трона. Трон, вознесенный на помост, был высок и массивен, но выглядел очень просто. Вся ценность заключалась в крайне редкой и плотной древесине, тонкой резьбе да в том, как чудовищно старо было дерево, которое при жизни едва могли обхватить семеро человек. Никаких дополнительных украшений никто из императоров добавить не пожелал.
Рядом стоял малый трон. Он был светлее и изящнее, а ажурная резная спинка являла собой настоящее произведение искусства. Традиционно он принадлежал императрице, однако Мастера Ло это не смутило, поэтому трон был занят им под многочисленные жалобы о неудобстве сего деревянного предмета мебели.
Тишину зала разбавляла незатейливая, но приятная мелодия. Серебристой прохладной заводью разливалась она по залу, скрывая тяжелое дыхание послов и натужный скрип спин. Лишь однажды она стихла — музыкант ненадолго опустил флейту, переводя дыхание.
— Где вы нашли его? — Юкай кивнул на юношу с флейтой. Тот скромно сидел у стены на маленькой вышитой подушечке и не поднимал головы, наигрывая мелодию за мелодией.
— Музыкантам сейчас нелегко, — довольно равнодушно отозвался министр. — Он пришел искать работу, и я решил, что немного прекрасного нам здесь не повредит. Он играл в одном чайном доме; я давно заприметил его: очень талантливый молодой человек, даром что слеп. Сами понимаете: шансов выжить в нынешней суматохе у него не так много. Вам не нравится?
— Пусть остается, — задумчиво уронил Юкай, присматриваясь к музыканту.
Тонкие пальцы казались даже слишком хрупкими для длинной флейты. Глаза юноши скрывала плотная повязка с узорчатым шитьем, одежда же была самая простая.
— Я попрошу его уйти, когда вы наконец начнете обговаривать с сибайцами обмен. — Мастер вопросительно посмотрел на Юкая. — Надеюсь, это все-таки случится сегодня.
— А зачем его выгонять? Здесь восемь человек, помимо музыканта. Какую такую тайну смогут удержать восемь человек? К тому же, если где-то всплывут сегодняшние разговоры, мы уже будем знать, с какой стороны дует ветер.
— Лишние хлопоты. — Ло Чжоу снова обмахнулся веером. В зале было слишком душно.
— Кому, как не вам, находить протечки? — Юкай развернулся к советнику. — Сколько лет вы продавали информацию всем, кто способен был за нее заплатить?
— А разве проданная информация хоть раз вышла боком империи? — небрежно отбил выпад Мастер.
— Однако заработали вы все-таки немало.
Равнодушный тон императора внезапно задел некую струну, которую задевать не следовало.
— О, конечно, — ядовито выдохнул господин Ло, кривя губы. — Все императоры фамилии Ду не склонны к роскоши и ратуют за умеренность, порицая жадность. Однако казна почему-то никак не хочет наполняться их честностью и равнодушием к деньгам. Не знаете почему? Весьма легко презирать всю грязь, если возится в этой грязи кто-то другой, не правда ли?
Юкай усмехнулся, искоса поглядывая на гневно прищурившегося советника.
— Я не собирался задевать вас, — примирительно произнес он.
Мастер Ло сложил веер и постучал им по своей ладони.
— Забудем. Однако вы не ответили ни на один из моих вопросов.
Юкай замолчал. Опершись о подлокотник и рассеянно поглаживая подбородок ладонью, он посмотрел на послов с внезапно вспыхнувшим раздражением.
— Не стоило им начинать разговор в таком тоне, — процедил он. — Прийти в мой дом и держаться так дерзко, будто это я их упрашиваю. За кого они меня принимают?
— Умом сибайцы никогда не отличались, — закатил глаза Мастер. — У вас целых трое для наблюдения. И все же что вы решили?
Юкай неопределенно хмыкнул и сказал куда громче:
— Говорите.
Музыкант заиграл едва слышно, не смея мешать важному разговору.
Послы с искаженными лицами медленно разогнулись, едва сдерживая стоны. Старший, изо всех сил стараясь шагать прямо, на вытянутых руках поднес Ло Чжоу запечатанное послание.
Взглядом испросив разрешения, Мастер первым сорвал печать и развернул письмо.
— О! — приятно удивился он, просматривая первые строки. — Нам предлагают весьма большие деньги, но только за Фэн Жулань. Как и следовало ожидать, в голове правителя Фэн плещется вода и плавают рыбки. Остальные его дети куда как приятнее и одареннее.
Дойдя до середины послания, Мастер внезапно осекся и затих. Брови его приподнялись. Несколько раз он возвращался и перечитывал заново, затем все-таки добрался до конца. Губы его дрожали, а лисьи глаза повлажнели от едва сдерживаемых слез.
Юкай с легким недоумением наблюдал за министром. Заинтересовавшись, он протянул руку и отобрал письмо.
Мастер мгновенно развернул веер и укрылся за ним; тихое хихиканье отчетливо разнеслось над головами помрачневших послов.
— Что вы там увидели? — Юкай бегло взглянул на письмо и неопределенно хмыкнул. Хихиканье за веером приобрело легкий оттенок истерики.
Дочитав до конца, император приподнял письмо за уголок, словно выловленную в чане дохлую мышь.
— Если я не отдам вам наследницу, то ваш правитель обещает пойти на Лойцзы войной?
Послы вряд ли знали точное содержание письма и выглядели несколько обескураженными, но старались сохранить остатки достоинства.
Слегка растрепанный Мастер вынырнул из-за веера и глубоко вздохнул.
— Вся неисчислимая сибайская армия, — нараспев заговорил он и поправил волосы, — в количестве… четырех тысяч человек? С учетом последних потерь — не более трех с половиной. Ни единого толкового управителя, никакого опыта ведения боев на суше. Коней вы, так полагаю, собираетесь покупать уже на нашей территории? С провиантом все в порядке или тоже подготовить?
В янтарных глазах императора замерцали искры. Уголки губ его упрямо ползли вверх.
Мастер глубоко вздохнул и промокнул повлажневшие глаза.
— Теперь я понимаю, почему наследница так ценна для Сибая, — сочувственно заговорил он. — Правитель ваш совсем рехнулся.
— На их руках столько крови… — Юкай откинулся назад и посмотрел на послов с усмешкой, однако глаза стали ледяными и пустыми. — Крови, которой я не смогу простить. Разве я могу отпустить женщину, чьими руками был убит дорогой мне человек? Женщину, которая продолжает лгать и очернять моего брата, глядя мне прямо в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потерявший солнце. Том 2 - FebruaryKr, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


