Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров
2
— Чьи друзья? — не понял он. — Ваши?
— Возможно, станут и вашими, если не будете делать глупостей.
На тропинке плечом к плечу стояли старые знакомые. Во-первых, рыжевато-серый кот Буцамной. Во-вторых, Приближающийся Гром.
— Этого — знау! — махнул лапой крысокот в мою сторону. — А того — не знау!
— Кто это рядом с вами? — подозрительно спросил Гром.
— Это один из так называемых "омнийцев". Личная охрана Кротоса.
— А… ну, тогда я приветствую вас, сэр Линтул. И плевать хотел бы на него.
— Это вы зря. Возможно, этот человек может оказать нам услугу.
— И тут же побежит докладывать псоглавому?
— Дорогой Гром! Поверьте мне: это не будет иметь никакого значения.
— Значения… — проворчал он. — Мне и без того не терпится вздёрнуть кого-нибудь из них. В ответ за нашего Хорька…
Я решил перейти к делу:
— Что случилось?
Приближающийся Гром глубоко и неодобрительно вздохнул и решился:
— Вам передаёт привет король Эдгар. И спрашивает: не нужна ли помощь?
— О! Привет и ему тоже! Так Лес здесь?
— Как видите. Его паладины наготове и только ждут команды. Крысокоты тоже полны решимости подраться с негодяями. Ну, обо мне и моих друзьях можно и не упоминать…
— Кто этот Эдгар? — спросил Зак, сглатывая слюну.
— Для вас — радуйтесь оказии! — это тот, кто может вернуть вас домой, на родину. Для нас он ближайший друг и глава Ордена. Для Кротоса… и вы вполне можете передать это Кротосу… король Эдгар со своими воинами… короче, я видал однажды его паладинов. Представьте воина, целиком закованного в латы и высотой как я с конём. В руках его — эспадон, то есть двуручный меч…
— И сколько их?
— Ну… примерно столько же, сколько деревьев в Странствующем Лесу. Вас убеждает этот аргумент в нашу пользу?
— То есть, вы хотите сказать…
— Я хочу сказать только то, что если теперь вы попробуете хотя бы сымитировать нападение на наш отряд — и от всех ваших легионов и когорт останутся рожки да ножки, прямо здесь, на марше. Нам теперь и дракон не понадобится, если что…
Лицо моего собеседника исказилось, глаза потемнели:
— Так вы смеете угрожать нам интервенцией?
— Вообще-то, это называется дружеской взаимопомощью.
Раздался стук копыт и к нам галопом подлетели двое всадников.
— Этого знау, этого — не знау, — подал голос Буцамной.
— Что случилось? — спросил Тинч. — О! Привет! Это ты, котяра? И ты, Приближающийся Гром? ЗдорОво!
— Нужна помощь? — спросил Пикус.
— О нет, мой король! — ответил Гром. — Правда, я хотел принести извинения. Я толком не разглядел вас тогда, в лесу…
— Как ты меня… Что? Что с моим отцом?
— Прошу прощения, ваше величество. Да, наши племена когда-то воевали друг с другом, но теперь у нас один враг… Если вы до сих пор не знали этого, я с прискорбием извещаю: да, вы полгода как король. Благородный Стеркул, вместе со всеми своими единомышленниками, был подло умерщвлён в темнице еще в середине осени…
— Этого не может быть… Не может быть…
Тинч осторожно взял его под руку и, извиняющимся взглядом окинув присутствующих, потащил принца обратно по дороге. Их кони шагали рядом, тихо-тихо, словно тоже понимали ситуацию…
— Он же давал мне клятву! Он обещал мне свидание с отцом, как только я… О отец! О подлый Кротос! — восклицал Пикус, уткнувшись лбом в рукав куртки Тинча.
— Конечно, я мало чем тебя утешу, но… знаешь… Скажу тебе честно, как король королю… Знаешь, у меня когда-то был друг, очень похожий на тебя… он погиб в бою при штурме Коугчара… его звали Пиро. Так вот, он частенько говаривал мне…
— Это всего лишь политика. Эпизод истории, — деревянным голосом произнёс Зак. — Кротос — лицо нации, фактически — народный герой.
Он, (а вернее, они с Кротосом) стали надоедать мне. И я сказал начистоту, что думал:
— А вот теперь, дорогой Зак, попробуйте объяснить этому мальчику, за что был убит его отец. И почему ваше "лицо нации" на поверку оказывается звериной мордой подонка, для которого — ничто его собственные клятвы.
Это немного встряхнуло моего собеседника.
— Что вы собираетесь делать?
Но мне сейчас было не до него:
— Приближающийся Гром! Давайте поступим так. Нападать на тельхинов мы пока не имеем права. Согласно соглашению, дальнейшие переговоры с Кротосом должны пройти в столице. В отличие от кое-кого, мы держим свои обещания… Но мы были бы очень не против, чтобы король Эдгар прислал десяток молодцов для охраны нашей ночной стоянки. Мало ли какая блажь придёт в голову этому живодёру.
— Это будет передано и исполнено, сэр Линтул. Какие будут ещё распоряжения?
— Сейчас подумаю… Послушайте, Зак. Каковы теперь ваши планы на будущее? Если вы желаете, для вас троих открывается реальная возможность отправиться домой в самое ближайшее время… Да, ещё поговорите о своих возможных будущих планах с королём Эдгаром… Откуда я узнал ваши мысли? Сами же просветили меня — "жИва"… Или же вы хотите побыть здесь и пройти сценарий до конца?
— Я, конечно, не знаю, на что ещё рассчитывает Кротос при таком раскладе сил… Пожалуй, я… мы пока воздержимся от этого перехода. Единственное, что я могу сказать вам с уверенностью: берегитесь. Вы плохо знаете этого узурпатора власти…
К ночи вокруг наших шатров, стоявших на открытой местности, неведомо откуда появилось с десяток деревьев. Это были высокие медноствольные сосны.
В небе светила почти полная луна… Ночь прошла спокойно. Правда, из соседнего шатра до нас с де Борном ещё очень долго доносились почти не сдерживаемые рыдания молодого короля…
Глава 8 (27) — О том, как исполнилось заветное желание Кротоса
Он вопил, орал, багровел в яростных припадках, извергая ругань и слова ненависти, заражая толпу ядом своих несдержанных эмоций.
И.А. Ефремов, "Час Быка"
1
ПРОДОЛЖАЕТ РАССКАЗЫВАТЬ ЛЕОНТИЙ:
— Сограждане! В эту великую минуту, когда у каждого из нас учащённо бьётся сердце и слёзы радости подступают к горлу, я обращаюсь к вам! Наши победоносные войска одержали решительную и безоговорочную победу над противником, представители которого ныне приехали упрашивать нас о мире! Правда, мы ещё подумаем, насколько правдивы их уверения!.. Хочу, в эту знаменательную для каждого из нас минуту спросить вас: а что вы, сами думаете по этому поводу? Чего вы сами хотите? Хотите ли вы, чтобы наша маленькая, но гордая страна каждодневно испытывала трудности от более могущественных и подлых соседей?.. Или же вы хотите свободы и независимости? Во имя свободы и демократии наши доблестные солдаты готовы вновь и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


