`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шимпо Ботан - Люди и Тени

Шимпо Ботан - Люди и Тени

1 ... 56 57 58 59 60 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Наследница прикрыла рот руками:

— Ты хочешь сказать, что эти трое приехали к нам чтоб тебя убить!? Почему же ты сразу не сказала? А хотя… — Девушка дерзко улыбнулась. — Я тебе не верю.

Тишина. Зал наполнялся вечерним светом. Окрашенный цветными витражами он переливался в дыме благовоний. Снаружи донеслись звуки гонга — конец рабочего дня. Тысячи простых людей: земледельцев, пастухов, ремесленников, оставляли свои дела, и, улыбаясь вечернему Цветку, шли отдыхать… Богатеи попивали вино, искрящееся в золотых лучах, простолюдины согревались бражкой. Дети играли в салки, старики шли на рыбалку… Никому не было дела до грызни, что разгоралась на самом верху общественной пирамиды.

— Нет, Найпа, — спокойно молвила Ву. — Они не хотят меня убить. Они хотят тебя выкрасть. И сделали всё, чтоб тебя очаровать, чтоб ты сама мечтала быть похищенной. И им это удалось. Использовали сладкоречие и гипноз, возможно также какие-то колдовские штучки. Ты на крючке и должна с него сорваться, хоть это и больно. Ведь если не сорвёшься — погибнешь!

Найпа сделала шаг вперёд, уткнула руки в бока. Сощуренные глаза глядели как бойницы с меткими арбалетчиками. «Ну, держитесь».

— Знаешь, Ву. Я готова была с тобою согласиться. Да, доверять чужим людям нехорошо. Да влюбиться в заезжего ученого это глупо. Да, глупо вверять ему свою жизнь. Я готова была признать твою правоту. Надоело с тобой препираться, всю жизнь что-то доказывать, надоело терпеть твой «ласковый» взгляд — я почти сдалась. Ты меня почти убедила… Но придумывать такой бред… «Шпионы Технократов»… «Гипноз»… «Похитители»… Сказала бы честно: «не знайся с ними, они тебе не ровня». А ты… Начала их очернять. Придумала дикую чушь! Чтоб отвадить меня от общения с ними? Мне хватило бы простого совета.

Батташ мрачно усмехнулся. Ву ссутулилась на троне, словно под тяжестью прожитых лет. Она никак не ожидала такой реакции Наследницы.

— Найпа. Ребёнок ты мой малый… Зачем мне тебе лгать?

— А это я хочу у тебя спросить — зачем ты мне лжёшь? — сощуренные глаза сверкали метко и лихо.

— Послушай, у нас есть доказательства…

— Я видела, как Мараван рисковал жизнью, защищая меня. А ты назвала его шпионом и похитителем!? Да… Кстати, что вы собираетесь с ними сделать? Засадить в тюрьму на десять лет?

Все переглянулись. Луривун решил развеять напряжение при помощи шутки:

— Зачем в тюрьму? Нам не нужны нахлебники. Изжарим на сковородке, а что останется — пустим на удобрения. И Майту с Таривашем — туда же!

Наследница побагровела.

— Ах-так! Ну тогда вы мне не соотечественники! А ты — стрельнула взглядом в Ву-Тааму, — ты мне не тётя!

Девушка развернулась, сбросила на пол одну из мраморных статуй, и убежала куда глаза глядят. Была в ней такая ярость, что даже стражники-привратники уступили ей дорогу.

Ву-Таама закрыла глаза:

— Под домашний арест и элитную охрану. Шершней, светоносцев, гвардейцев — и побольше. А ты, Луривун, ты болван. Будешь наказан. Все свободны.

— Погодите. Что делать с учёными? — спросил Тес-Нур.

— Тоже под охрану. Пусть их сторожат лучшие головорезы Батташа. Замуровать в подземную камеру, и там допросить. Да! Без раскалённых сковородок — это не нужно. Ясно, что эти шпионы новички, их достаточно припугнуть. Расколются.

— А если нет? — Батташ мечтательно сжал кулаки.

— Тогда можно и припечь. Но не сильно! Не сильно — поняли? Это всё-таки посланцы Столицы, официальные особы. Ну, надеюсь вам всё ясно. Свободны!

Все разошлись кто куда, а Ву-Таама ещё долго сидела на своём огромном троне, глядя на осколки статуи. Кот Ялун, растревоженный скандалом, запрыгнул Ву на руки, заурчал, распушил чёрную шерсть. Дабы успокоить и себя и хозяйку. Та спихнула его на пол: «Прости, сейчас не до тебя».

ГЛАВА 25. ВЗАИМОВЫРУЧКА

Тес-Нур покинул зал в весьма мрачном состоянии духа. Глаза глядели угрюмо, они словно лучились багровым светом, из-под нахмуренных густых бровей. Старик тяжело дышал, но осанка оставалась прямой, а лицо отражало решимость. Рядом с ним шагал Батташ. Друзья были погружены в свои невесёлые думы.

— Небеса не на нашей стороне, — наконец сказал офицер.

Батташ почесал затылок:

— Помнишь, как нас учили дервиши? «Небеса всегда на стороне праведных». Так что не всё потеряно.

— Праведных не существует. Грешны все. И мы тоже. Но мы хотя бы пытаемся следовать прямым путём…

— Не переживай, Тес! Мы грешны, но наши противники ещё хуже! — варвар пожал плечами.

— Мы должны в это верить, ведь таков наш долг. Но не тщетна ли наша вера? Кто в конце падёт в Бездну — знают лишь всевышний Небеса.

— Что-ж, будем надеяться, что туда падут технократы и их прихвостни, а не мы.

Тес-Нур вздохнул:

— А я уже устал ждать и надеяться…

Главнокомандующие шагали широко и неспешно, объятые тёплым мерцанием факелов. Они шли прогуляться, развеяться. Друзья вышли в дворцовый сад, с почти облетевшей листвой. Там было прохладно, но светло. Журчали фонтаны, в облицованных мрамором прудах плавали лебеди. И образцовая чистота.

— Мир вам, защитники княжества!

Главнокомандующие обернулись. К ним приблизился Шаван-Суун. Муж княгини, собственной персоной! Хранитель золота и складов… Он учтиво поклонился.

— Приветствую, — сказал Батташ. Сухо, но покладисто.

— Здравствуй, — молвил Тес-Нур.

— Пусть Вечный Свет осияет ваш путь! Пусть ясные воды напоят ваши души! Пусть звёзды спустятся к вашим ногам! — Полное лицо Шавана расплылось в улыбке. Было видно, что он шутит.

— Не до шуток, Шави. — Сказал Батташ. — Над нами всеми нависает тень. Впереди неизвестность.

Хранитель золота вздохнул:

— Знаю…

— Ты по делу? Если да — выкладывай. Если нет — идём с нами, побродим по саду.

Шаван хитро покачал головой:

— По делу. Идём ко мне, там и поговорим. Заодно и чаю выпьем, у меня есть особый, с мятой. Ведь как гласит древняя кузунийская мудрость: «если ты растерян и не знаешь, что делать — отдохни, перекуси, и выпей чаю»

* * *

В тесной комнатушке пахло сыростью. На каменных стенах плясали отблески огня, что горел в масляных лампах. Шаван-Суун сел на широкую скамью и молвил:

— Друзья, я вам доверяю, вы мне доверяете. Потому буду откровенен: Ву поручила мне разобраться с финансовыми вопросами.

Батташ понимающе кивнул:

— Сейчас.

Он достал кожаный мешочек и высыпал на стол горсть изумрудов.

— Ханаарские. Со склонов Седых гор.

— И сколько здесь? — Шаван прищурился.

— Шестьдесят мер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шимпо Ботан - Люди и Тени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)