`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чарльз Стросс - Тайная семья

Чарльз Стросс - Тайная семья

1 ... 56 57 58 59 60 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мириам встретила ее на площадке, одетая для выхода на публику, в дамской шляпке без полей, самого нелепого вида.

— Значит, идем на трамвайную остановку, — сказала она. — Поедем в контору, представлю тебя людям. Затем есть еще человек, с которым я хочу познакомить тебя.

Мириам не удержалась и отметила, что Ольга вертит головой из стороны в сторону, словно крестьянка, впервые оказавшаяся в большом городе.

— Не похоже на Бостон, верно? — сказала она. Трамвай между тем вывернул из-за угла Брод-стрит и едва избежал столкновения с тележкой уличного торговца овощами, что сопровождалось визгом тормозов и обменом проклятиями.

— Тут… — Ольга глубоко вдохнула, — дурно пахнет, — заявила она. И, оглядевшись по сторонам, добавила: — И все мельче. А на улицах гораздо больше людей. Здесь холоднее. Все одеты строже, чем дома, но одежда хорошо скроена и сшита фабричным способом. Ткани темные.

— Да, — согласилась Мириам. — Одежда здесь стоит значительно дороже, чем в мире номер два, потому что система массового производства просто недоразвита. Люди носят дешевую и подержанную одежду, предпочитают более темные и более толстые ткани, которые дольше служат, и поэтому фасоны меняются медленнее. Это как было у нас: в 1900 году пара брюк обошлась бы мне около ста долларов по курсу 2000 года, но фабрики одежды изменили эту ситуацию. Одним из пунктов в моем списке намеченных дел стоит представление новых машин для обработки ткани и новых типов тканей, раз я уже получила некоторую точку опоры. Но не нужно считать, что здесь все примитивно — это не так. Я столкнулась с рядом весьма неприятных сюрпризов, когда только появилась здесь.

Вдруг что-то привлекло ее внимание.

— Посмотри. — Она указала рукой наверх, где маневрировал, направляясь к аэродрому в дальней части города, далекий ромбовидный аппарат, несущий почту из экзотической Европы.

— Ух ты! Какое же оно, должно быть, огромное! А почему же у вас нет подобных вещей?

Мириам сделала иронически-насмешливое лицо.

— Мы давным-давно отказались строить таких монстров. Эти машины очень тихоходные. И не могут поднимать действительно большой груз. Но что на самом деле «угробило» их, так это политика. Здесь же достаточно широко и грамотно поддерживают их развитие… Если хочешь сравнить воздушные корабли здесь с воздушными кораблями дома, то они без труда «обставят» Соединенные Штаты. Ведь правда, какое впечатляющее зрелище, а?

— Да.

Мириам встала, потянула за шнурок колокольчика, и трамвай притормозил у остановки.

— Идем, — заторопилась она. Они сошли с платформы в неглубокий грязный талый снег, покрывавший улицу, застроенную в основном складами, где суетливо передвигалось вперед-назад небольшое число людей. — Вот сюда.

Ольга последовала за Мириам, которая поджидала ее, чтобы препроводить к открытому входу. Мириам вошла и быстро повернула направо, к очередной двери.

— Смотри, вот это и есть контора, — сказала она. — Деслан? Это мисс Хъёрт. Ольга, познакомься, это Деслан Мак-Хаг.

— Рад видеть вас, мэм. — Деслан был письмоводителем: бледный, с усеянным прыщами лицом, далеко за двадцать. Он сдержанно разглядывал Ольгу из-за чертежной доски: Ольга мило улыбалась и хлопала ресницами, явно переигрывая. Позади Деслана еще двое молодых людей продолжали внимательно работать со светокопиями чертежей. — Вы еще зайдете позже, мэм? — спросил он у Мириам. — Мы получили запрос от заводов О’Рейли по поводу заказа на асбест.

— Я буду завтра, — задумчиво ответила Мириам. — Я показываю Ольге все, что здесь есть, поскольку в следующие несколько месяцев ей предстоит часто приезжать сюда. Она доставляет для меня документы и ведет переговоры с людьми, с которыми мне необходимо встречаться в моих собственных интересах. Это ясно?

— Э-э, да. — Деслан качнул головой. — Вы хотите, чтобы копии чертежей тормозной колодки были готовы завтра?

— Да. Если сможешь подготовить две копии и проследить, чтобы одна из них попала к мистеру Сомсу, будет замечательно. В пятницу нам понадобятся первые расчеты.

— Я подготовлю. — Он вернулся к чертежной доске, а Мириам вышла.

— Это, — негромко объясняла она, — и есть контора. Есть еще и лаборатория, где работают Роджер и Мартин; они образуют группу химических технологий. Вот за этим углом предполагается мастерская по металлу. Сейчас ее вместе готовят Соме и Освальд, а плотник занят на кухне. Но это будет несколько позже, после того как все придет в норму. Этаж над нами до сих пор полузаброшен, а я собираюсь превратить пару комнат в склад для бумаг и сделать больше чертежных, прежде чем мы переместим конторскую работу в новые помещения. Постоянно у меня работают восемь человек, полный рабочий день. Лучше всего представить тебя им всем.

Она провела Ольгу по множеству комнат — комнат, заполненных печами для обжига, стеклянными кувшинами и банками, токарными и сверлильными станками, газовыми горелками. И везде были люди. Люди в костюмах, люди в рубашках и жилетах, люди румяные и бледные, усатые или гладко выбритые; люди которые вставали при ее появлении; люди, которые зависели от Мириам, будто она была особой королевской крови, или директором-управляющим, или и тем и другим сразу.

Ольга лишь покачала головой, когда они вышли из здания.

— Никогда не поверила бы, — негромко сказала она. — У тебя получилось! Все эти люди, последователи и сторонники, уважительно исполняют твои распоряжения. Как тебе это удалось?

У Мириам дернулась щека.

— Деньги, — пробормотала она. — И правильные решения, но в основном деньги. До тех пор, пока я обеспечиваю приток денег и, по-видимому, правильно общаюсь и поступаю, они служат мне. Эй, кеб! Кеб! — Она махнула рукой вверх и вниз, кебмен натянул поводья и остановил кобылу.

— Грик-стрит, пожалуйста, — сказала Мириам, усаживаясь рядом с Ольгой.

Ольга поглядывала на нее, не скрывая удивления.

— Я припоминаю, как ты впервые увидела дилижанс, — сказала она.

— Да, в самом деле. — Мириам состроила гримасу. — У этих система подвески лучше. А кроме того, здесь есть еще поезда для долгих путешествий и паровые автомобили, если ты можешь позволить себе такие расходы и мириться с ненадежностью и шумом.

Кеб высадил их на Грик-стрит, заполненной в это время дня множеством покупателей. Мириам натянула шляпку, скрыв под ней волосы.

— Идем, дорогая, — сказала она громче обычного, стараясь взять Ольгу под руку. — О, кеб! Кеб… эй! — Второй кеб тут же приблизился и подобрал их. — Холмс-элли, пожалуйста.

Во время поездки Мириам то и дело оглядывалась через плечо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Стросс - Тайная семья, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)