`

Майкл Скотт - Алхимик

1 ... 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Безликие люди. Очень много безликих людей. И я видела, как они потащили ее куда-то.

— В каком смысле «безликие»?

— У них не было лиц! — выпалила Софи, широко раскрыв глаза от ужаса.

— Маски?

— Да какие там маски! Совершенно гладкие лица без глаз, рта и носа, одна кожа!

Джош представил подобное зрелище, и ему стало не по себе. Тогда он решил сменить тему.

— А ты чувствуешь себя… по-другому? — спросил он, осторожно подбирая слова.

Софи удивилась: что это с Джошем? Чего он так беспокоится?

— По-другому? Это как?

— Помнишь, Геката пробуждала в тебе силы?

— Помню.

— И на что это похоже? — нерешительно спросил он.

Софи посмотрела на брата, и всего на миг в ее глазах сверкнул серебристый свет.

— Как будто у меня в голове кто-то нажал на выключатель. Я словно ожила, Джош! Впервые в жизни я ощутила себя живой!

Джош вдруг почувствовал необъяснимый приступ зависти. Краем глаза он увидел, как Фламель и Скетти выходят из закусочной, нагруженные пакетами.

— А сейчас ты как?

— Есть хочу, — ответила Софи. — Зверски!

В полном молчании они съели разогретое буррито, омлет, сосиски, хлебцы и круассаны и запили все это содовой. Скетти ела фрукты и пила воду.

Прикопив свою порцию, Джош вытер рот салфеткой и смахнул с джинсов крошки. Со вчерашнего обеда он первый раз нормально поел.

— Ну вот, снова чувствую себя человеком, — сказал он и покосился на Фламеля и Скетти. — Без обид!

— Да ладно, — ответила Скетти. — Уж поверь, я никогда не хотела быть человеком, хотя в этом все-таки есть некоторые преимущества, — загадочно прибавила она.

Николя собрал остатки завтрака и запихнул в бумажный пакет. Потом наклонился и постучал пальцами по экранчику спутниковой навигационной системы, встроенной в приборную панель.

— Ты знаешь, как это работает?

Джош мотнул головой.

— Только гипотетически. Нужно ввести место назначения, и прибор подскажет, как лучше добраться. Сам я никогда им не пользовался. У отца в машине такой штуки нет.

Ричард Ньюман ездил на многоместном «вольво»-универсале пятилетней давности.

— А если посмотришь, то сможешь разобраться? — не унимался Фламель.

— Не знаю, — с сомнением ответил Джош.

— Конечно сможет. Во всем, что касается компьютеров, Джош гений! — гордо объявила с заднего сиденья Софи.

— Это мало похоже на компьютер, — буркнул ее брат, наклонился к экрану и нажал «Вкл.».

Большой экран замигал и ожил. По-отечески заботливый голос предупредил их, что не следует вводить адреса в систему во время движения. Дождавшись, когда Джош нажмет «Да» и тем самым уведомит систему о том, что услышал и понял предупреждение, экран замигал и тут же показал местонахождение «хаммера» на безымянной проселочной дороге. В верхней части экрана маленьким треугольником загорелась гора Тамалпаис, стрелки указывали на юг, в сторону Сан-Франциско. Узкая дорога, ведущая в царство Гекаты, на экране отсутствовала.

— Мы должны ехать на юг, — вновь заговорил Фламель.

Джош потыкал кнопки и наконец нашел главное меню.

— Готово. Теперь мне нужен адрес.

— Введи адрес почтамта на углу Сигнал-стрит и Оджаи-авеню в Оджаи.

С заднего сиденья раздался встревоженный голос Скетти:

— Только не в Оджаи! Не говори мне, что мы едем именно туда!

Фламель повернулся к ней.

— Перенель велела мне ехать на юг.

— На юге Лос-Анджелес, на юге Мексика, даже Чили на юге отсюда. На юге вообще полно милых местечек…

— Перенель велела мне отвезти детей к ведьме, — терпеливо объяснил Фламель. — А ведьма живет в Оджаи.

Софи и Джош переглянулись, но ничего не сказали.

Скетти откинулась на спинку сиденья и демонстративно вздохнула.

— А если я скажу, что не хочу туда ехать, то что?

— Ничего.

Софи наклонилась между сиденьями и уставилась на экранчик.

— И долго туда ехать? Это далеко отсюда? — спросила она.

— Почти целый день пути, — ответил Джош.

Он тоже наклонился и, прищурившись, вгляделся в экран. Их волосы соприкоснулись, и между ними вспыхнула крошечная искорка.

— Нам надо попасть на магистраль номер один, потом пересечь мост Ричмонд… — Говоря это, Джош вел пальцем по цветным линиям. — Потом доехать до дороги И-пятьсот восемьдесят, которая постепенно переходит в магистраль номер пять. — Он удивленно моргнул. — А на ней придется оставаться целых двести семьдесят миль![37]

Он нажал на кнопку, которая подсчитывала полное расстояние.

— Вся дорога укладывается в четыреста миль[38] и займет не меньше шести с половиной часов. До нынешнего дня я не ездил дальше десяти миль!

— Тогда это будет для тебя хорошей практикой, — с улыбкой заметил алхимик.

Софи посмотрела на Фламеля, потом на Скетти.

— А что это за ведьма, к которой мы должны съездить?

Фламель с щелчком застегнул ремень безопасности.

— Это Эндорская ведьма.

Джош повернул ключ в замке зажигания и завел машину. В зеркале заднего вида он встретился взглядом со Скетти.

— Вы и с ней сражались? — спросил он.

Ската скривилась.

— Хуже, — пробурчала она. — Это моя бабушка.

Глава 31

Царство теней разрушалось.

На западе пропали облака и уже исчезали огромные куски неба, остались лишь мерцающие звезды и чересчур крупная луна на черном фоне. Звезды, мигнув на прощание, гасли одна за другой, да и четкие контуры луны начали размываться.

— У нас мало времени, — сказала Морриган, взглянув на небо.

Ди, который, сидя на корточках, собирал оставшиеся от Гекаты льдинки, услышал в голосе богини ворон нотки страха.

— Время есть, — спокойно ответил он.

— Мы должны убраться отсюда, пока царство теней не исчезло, — возразила она, глядя на него сверху вниз.

На ее лице не отражалось никаких эмоций. Но по тому, как она куталась в плащ из вороньих перьев, Ди понял, что богиня нервничает.

— А если не успеем? — поинтересовался он.

Он никогда еще не видел богиню ворон такой, и его забавляло ее беспокойство.

Морриган подняла голову и взглянула на крадущуюся тьму. В ее черных глазах отразились звездные горошины.

— Тогда мы тоже исчезнем. Нас засосет в пустоту, — тихо добавила она, наблюдая, как горы вдалеке обращаются в пыль.

Потом эта пыль вихрем взлетела в небо и растворилась.

— Вот это и есть настоящая смерть, — прошептала Морриган.

Ди сидел на корточках между тающими останками Иггдрасиля, а вокруг него прекрасный и гармоничный мир Гекаты рассыпался в прах, уносимый незримым ветром. Богиня создала свое царство из ничего, и теперь, когда ее не стало и некому было поддерживать в нем жизнь, все возвращалось на круги своя. Горы рассыпались, точно песчаные барханы, целые лесные рощи медленно увядали и исчезали, точно выключенные лампочки, а крупная луна, низко повисшая в небе, постепенно теряла свои очертания. В конце концов от нее осталось лишь нечто похожее на сдувшийся мячик. А на востоке поднимался золотой шар солнца, и небо до сих пор оставалось синим.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Скотт - Алхимик, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)