`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь

Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь

1 ... 56 57 58 59 60 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Берите этого и ведите в мой кабинет. Будет сопротивляться, врежьте по рёбрам.

— Оставьте в покое мои рёбра, я сам пойду, — произнёс я, приподнимаясь с нижнего яруса нар.

— Что-то ты слишком хорошо сохранился, — слегка разочарованно произнёс лейтенант, когда мы оказались в коридоре. — Похоже, Молотильня не оправдал моих ожиданий.

Лейтенант втолкнул меня в кабинет, где нас поджидал человечек с узкими вытянутыми чертами лица, делавшими его похожим на лису. Он сидел на скамье, поджав ноги, и хмуро смотрел в одну точку.

— Здрасьте, — сказал я.

Человечек оживился.

— Это он?

— Да, — подтвердил Морс. — Гэбрил по прозвищу Сухарь. Частный сыщик, думаю, бывший.

— Прекрасно, — почти крикнул человечек. — Подготовьте бумаги на его освобождение. Немедленно.

— Как же так? — возмутился полицейский. — Мы подозреваем Гэбрила в убийстве. Улик достаточно, чтобы отправить на виселицу. О каком освобождении может идти речь?

Человечек с раздражением проговорил:

— Я, кажется, ясно выразился, что мне нужны бумаги на его освобождение из-под стражи. Второй раз повторять не собираюсь. Если через пять минут бумаг не будет, считайте, что ваша служба в столице закончилась. Вас будет ждать самая гнусная дыра в Полярном Округе. Знаете, что в столице говорят о тех краях?

— Нет, — угрюмо произнёс Морс.

— Там один месяц в году холодно, а остальные очень холодно, — торжественно объявил человечек. — У вас только пять минут, иначе вы убедитесь на своей шкуре в правдивости этого выражения.

Лично я прекрасно знал, что такое Полярный Округ. Моя служба в армии начиналась в одной из частей, расположенных на северных границах королевства. Количества обмороженных новобранцев было не счесть, я сам чуть не лишился пальцев правой руки, когда стоял в карауле, но зато там был глубокий тыл и никто не мешал формировать новые части для королевской армии. Как только наш полк укомплектовали, то после месяца тренировочных занятий, сразу же кинули в самую гущу сражений.

Впрочем, сейчас меня занимал другой вопрос. Кому я так понадобился, раз по мою душу прислали человека с такими полномочиями?

Морс уложился в четыре минуты. На бумаге ещё не успели высохнуть печати и чернильные росчерки тюремных интендантов, когда человечек, похожий на лисицу, и я оказались на улице. Прямо у входа в полицейский участок стояла крытая карета-фаэтон. На козлах сидел кучер, а на запятках пристроились двое солдат-гвардейцев.

«Кажется, дело принимает серьёзный оборот», — подумал я.

— Садитесь, — с любезной улыбкой произнёс человечек, распахивая дверцу кареты.

— Спасибо, я лучше пешочком пройдусь. Мне недалеко, — попробовал свалять дурака я.

— Не паясничайте, Гэбрил, — прошипел человечек. — Садитесь в карету, или придётся вернуть вас обратно. Лейтенант Морс будет только рад.

— Но я даже не знаю, кто вы…

— Садитесь, Гэбрил, — настойчиво повторил человечек, — Объяснимся по дороге.

— Эх, была — не была, — я забрался в карету. Незнакомец залез следом, захлопнул дверцу и сел напротив. Карета тронулась.

Я с тоской посмотрел в окошко. Незнакомец следил за мной с лёгкой усмешкой.

— Итак, я внутри, мы едем в неизвестном направлении. Все ваши требования выполнены. Жду ответа на мой вопрос, — сказал я, глядя на него.

Он достал из нагрудного кармана сюртука жетон округлой формы.

— Королевская служба безопасности, — прочитал я надпись. — Ух, ты! Вот уж не ожидал, что мной заинтересуется ваша богадельня.

— Позвольте решать нам, — недовольно вскинулся человечек. — Я — Ангер Брутс, старший следователь королевской службы безопасности. По воинскому табелю о рангах, мой чин равен полковничьему.

— Неужели теперь для конвоя обычного заключённого снаряжают целого полковника? — ехидно заметил я. — Или такая честь выпала только мне?

— Формально вы уже совершенно свободный человек, — объявил Брутс. — Однако если не будете с нами сотрудничать, гарантирую, что очень скоро пребывание на свободе будет вам в тягость.

— Это шантаж?

— Скорее деловое предложение.

— Хорошо, но прежде чем дать согласие, я бы хотел узнать, что вам от меня нужно?

Брутс придвинулся так, что я на мгновение почувствовал его дыхание.

— Логично. Придётся посвятить вас в государственную тайну, разглашение которой карается смертью.

— Признаюсь, ожидал что-то в этом роде. Не беспокойтесь за тайну, я не побегу рассказывать её первому встречному.

— Хорошо, — угрюмо сказал Брутс. — Вчера, во время беспорядков, королевское хранилище было ограблено. Об этом пока знает очень узкий круг посвящённых лиц.

— Хм, если хотите повесить на меня это ограбление, учтите, что вас уже опередил лейтенант Морс: он пытается пришить мне убийство полицейского. Во время беспорядков я был на мосту и сражался с погромщиками, что могут подтвердить несколько сотен свидетелей. Среди них будут люди, эльфы, гномы и илоны.

— Не перебивайте, пожалуйста, — разозлился Брутс. — Никто вас не обвиняет. Нам доподлинно известно, что человеком, проникшим в хранилище, был Герхард фон Бомм. Только он мог миновать охранные заклятия.

— А как же охрана? — удивился я. — Королевская стража и всё такое?

— Перебита, — признался Брутс. — Кто-то удачно воспользовался заварушкой, творившейся в городе.

— Значит, нашего монарха обчистили? — не удержался я.

— Да, и что самое смешное, мы понятия не имеем, что именно украли из хранилища, поскольку заклятие по-прежнему в силе, Герхард сбежал, а второго человека, способного войти в хранилище, нет. Во всяком случае, до того, пока не прибудет король и не проведёт необходимый обряд.

— А я тут при чём? Я не смогу пройти сквозь охранное заклятие. Живым — точно.

— А вас об этом и не просят, — заметил следователь. — Король не сможет вернуться в столицу раньше чем через полмесяца. К тому времени преступники могут раствориться, не оставив после себя следов. А ведь мы даже не знаем, что нужно искать! — с горечью воскликнул Брутс. — Тогда я вспомнил, что один из магов, который мог бы хоть чем-то облегчить наше положение, до сих пор жив, хотя его считают чудаковатым и немного не в себе.

— Вы имеете в виду Алура? — уточнил я.

— Да, — кивнул следователь. — Мы старались не упускать его из поля зрения, и ваши взаимоотношения не прошли мимо нас. Я лично обратился к Алуру с просьбой помочь службе безопасности, но он заявил, что будет общаться с нами только через вас. Старик откуда-то проведал, что вы попали за решетку, и потребовал вашего освобождения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дмитрий Данилов - Гэбрил Сухарь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)