`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джон Норман - Гладиатор Гора

Джон Норман - Гладиатор Гора

1 ... 56 57 58 59 60 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Леди Флоренс засмеялась.

— Я всегда могу поставить его на колени, — ответила она.

В другой раз, в залах, она прошла мимо меня, когда я чистил большую медную вазу. Поблизости от меня находились две рабыни, принадлежащие моей хозяйке. Они, босые, в ошейниках и туниках, болтали и пытались удержать на головах ивовые бельевые корзины.

— Лучше держите рабынь подальше от этого, — сказала она, указывая на меня ближайшему надсмотрщику.

Девушки засмеялись. Конечно, это была шутка. За то, что ты прикоснешься к рабыне без разрешения хозяйки, тебя могла ожидать смерть. И все-таки мне показалось любопытным, что хозяйка так пошутила. Я думаю, она не была по-настоящему недовольна, что я так плохо вел себя в Аре. Девушки, смеясь, с корзинами на головах унеслись из комнаты. Их босые ноги звонко стучали по плиткам пола. Та, что справа, Тафрис, коротконогая и соблазнительная, была достойна интереса.

— Поднимись, Джейсон, — приказала хозяйка.

Я поднялся с колен и потянулся, чтобы поправить тунику.

— Мне занять мое место на вашей кушетке, госпожа? — спросил я и взглянул на широкую, покрытую мехом кушетку с хитроумными цепями на ней, в которые меня часто заковывали для ее удовольствия.

— Нет, — сказала она.

Я не мог понять выражение ее лица. Встав, я возвышался над ней.

— Джейсон?

— Да, госпожа?

Она отвернулась и вышла на балкон. Три луны стояли теперь высоко в небе. Мы слышали жужжание насекомых в садах и видели огни Венны. Дом хозяйки находился в квартале Теллуриа, в северо-западной части города, на холме. Это лучший район, где располагаются богатые дома Венны. Благодаря местоположению дома мы могли созерцать прелестную панораму маленького города.

— Джейсон, — позвала она меня, не оборачиваясь, — иди ко мне на балкон.

Я присоединился к ней и встал близко к балюстраде.

— Я очень богата, Джейсон, — сказала леди Флоренс. — Но и очень одинока. И я неспокойна, не знаю почему.

Я молчал. Мне было известно, что хозяйки часто говорят так со своими шелковыми рабами.

— Я уверена, что у меня есть потребности и желания, которые не удовлетворены, — продолжала она.

— Да, госпожа.

— Но я, по правде говоря, не знаю, что это за желания, — проговорила она.

— Да, госпожа, — отреагировал я.

— Я знаю только, что я отчаянно несчастна!

— Мне жаль, госпожа.

— Я видела спаривание слинов сегодня, — проговорила она. — Самка боролась. Потом самец схватил ее за горло когтями. Она сразу же стала покорной. Скоро она корчилась от наслаждения. Я как-то видела, как самец урта тащил самку в угол, где она скоро завизжала от удовольствия. Самка ларла, с окровавленными боками, уступает самцу, после вынашивает его детенышей и охотится для него. Верр и боек выбирают самок, которые им нравятся, и уводят их в то место, которое выберут. — Она с горечью смотрела вдаль. — Во всех этих отношениях именно самец является хозяином. И самки, что отвратительно, не бывают недовольны. Что это значит? — спросила она.

— Я не знаю, госпожа, — ответил я.

— Сегодня, — продолжала она, — я видела девушек-рабынь, бессмысленных шлюх в ошейниках, в каких-то тряпках, едва прикрывающих наготу. Они казались веселыми и счастливыми. Что это значит?

— Я не знаю, госпожа.

— И я не знаю, — с горечью сказала леди Флоренс и снова посмотрела вдаль, на сады. — Они рабыни, и они счастливы. Я свободна и несчастна. Я не понимаю этого!

Я ничего не сказал.

Она продолжала:

— Никто не старается их осчастливить. Это они должны делать других счастливыми. Это они должны отдаваться, подчиняться и прислуживать, любить и угождать.

— Да, госпожа, — ответил я.

— Тогда почему они могут быть счастливы, а я — нет? — спросила она.

— Я не знаю, госпожа, — снова ответил я.

— Некоторые друзья советуют мне, Джейсон, связать свою жизнь со свободным спутником.

— Я не знал об этом, — проговорил я.

— Многие мужчины, молодые и богатые, желали бы стать моим спутником. Такие союзы во многих случаях значительно увеличивали бы наши общие накопления. Но я, по крайней мере до сегодняшнего момента, отвергала их. Я осталась независимой.

— Да, госпожа.

— Я видела много союзов, но чаще всего наблюдала, как мужчина содержит на стороне шлюх, рабынь, и, думаю, именно они-то ему и дороги.

В ее голосе звучала горечь.

— Почему мужчина отвергает благородную женщину, умную и красивую, независимую и великолепную, ради шлюхи в стальном ошейнике, которая ползет к его ногам и умоляет разрешить ей лизать их языком?

Я молчал. Она воскликнула:

— Животное!

— Да, госпожа, — произнес я.

— Как я ненавижу мужчин! — закричала она.

— Да, госпожа.

— И все же они волнуют меня. О, я имею в виду не тебя, Джейсон, шелкового раба, а настоящих мужчин.

— Да, госпожа.

Леди Флоренс продолжала смотреть в сад.

— Они тревожат меня, заставляют чувствовать себя неловко, — сказала она.

Я промолчал.

— Я чувствую любопытство. Иногда мне интересно, как это было бы — оказаться обнаженной в их объятиях, — промолвила она.

Я продолжал молчать.

— Я никогда не была в объятиях мужчины, Джейсон, — призналась леди Флоренс.

Меня это не удивило. Она много раз использовала меня, но никогда не позволяла мне обнять себя. Конечно, следуя ее указаниям, я целовал, гладил и ласкал ее, приносил ей много удовольствия, но она, женщина высокого происхождения и социального статуса, богатая и свободная, никогда не позволяла мне обнять себя. Чаще всего я приходил в ярость от неудовлетворенности моим рабским положением именно из-за того, что мне не разрешали обнимать женщину и подчинять ее своей воле. Единственной девушкой, которой я действительно обладал на Горе, была рабыня, привязанная к кольцу у лавки Филебаса в Аре. Ласкать ее было радостью! Я не знал ни ее имени, ни кто ее хозяин, как и она не знала ни моего имени, ни имени моей хозяйки. Мы были всего лишь два раба, соединившиеся в тени привязи в жаркий день в городе Аре…

Она внезапно обернулась ко мне и посмотрела в лицо.

— Обними меня, Джейсон, — попросила она.

Я схватил ее в свои объятия и начал целовать в шею.

— Нет, — прошептала леди Флоренс. — Нет! — закричала она.

Платье лежало у ее ног.

— Джейсон… — проговорила она.

Я поднял ее, нагую, и понес к кушетке. Ее вес был для меня пустяком.

Ее руки обнимали меня за шею. Она поцеловала меня в ямку под горлом и в ужасе от того, что дотронулась губами до тела раба, отвернула голову. Я остановился перед кушеткой. Леди Флоренс взглянула на меня и поцеловала в грудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Гладиатор Гора, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)