`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Галина Ли - Призрачные дороги

Галина Ли - Призрачные дороги

1 ... 55 56 57 58 59 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Молодцы…. Ай, молодцы… Не нежить, а кладезь премудрости! И воевать ведь не с кем было, а такие укрепления выстроили… Ну и князь… Прозорливый господин. Не хуже треклятой пророчицы.

Пока ехали вдоль стены, я разглядел кладку из обтесанных блоков гранита, скрепленных толстым слоем раствора. На высоте примерно в три-четыре человеческих роста чернели узкие проемы бойниц. Еще я насчитал три круглые башни, крытые, насколько удалось разглядеть, магической черепицей.

— Они тут мух от безделья не ловят, — негромко пробормотал Рис, выразив всеобщее мнение.

Я подписался бы под его словами, особенно когда въехал в город. Азала сразу удивила меня аккуратностью и ухоженностью: никакого мусора на улицах, никаких следов от помоев. Ровные улицы, словно расчерченные по огромной линейке. Каменные двух- и трехэтажные дома с островерхими крышами, под которыми спрятались мансарды. Правда, деревьев и садов совсем не было, зато стены домов оказались увиты лианой. Судя по всему — диким виноградом и еще какой-то съедобной разновидностью. Я усмехнулся про себя — не удивлюсь, если растение посадили по приказу Андру. С него вполне станется продумать даже такую мелочь.

А еще два или три раза мы проехали мимо башен: узких, высоких, с зубчатыми бойницами. Признаться, они вызвали у меня сильный интерес: я не смог определиться с функцией этих… строений. Что это — наблюдательный пост? Зачем так много? Скорее позиция для лучников: башни находились друг от друга на расстоянии полета стрелы.

Опустившиеся сумерки не дали рассмотреть, насколько мои догадки верны. Приставать с вопросами к Андру я пока не стал: еще будет время. Но темнота не помешала вертеть головой по сторонам, приглядываясь к засыпающему городу. Ветер так же гонял по брусчатке волны колючей поземки, но она уже не вызывала такого уныния, как в чистом поле.

Широкая улица увела наш отряд к вершине холма и резко свернула налево, открыв взгляду… еще один рубеж обороны, ее последний бастион — господский замок простой четырехугольной формы с круглыми башнями по углам. Его ворота стояли нараспашку. Во внутреннем дворе вытянулись наизготовку слуги, готовые принять коней и поприветствовать правителя. Все они были вампирами: высокой чести встречать его светлость рабы не удостоились.

Выражение лиц верноподданной нежити оказалось столь торжественным, что я с трудом удержался от желания гаркнуть во весь голос: "Почет и слава королю!" — уж больно сладким показался мне этот "сироп" из любви и почтительности. Чтобы отвлечься от неуместного желания, я посмотрел в сторону и зацепился взглядом за хрупкую фигурку в темном платье. Среди этернус стояла женщина. Пока я разглядывал ее, понял, что не хватало, что было "не так" в замках этернус — в них не оказалось женщин. Точнее — упыриц. Такое впечатление, что их вовсе не существовало.

Тем временем, вампирша присела перед Андру в глубоком реверансе, вампир лишь сухо кивнул в ответ. Мне показалось, что ее вид удовольствия князю не доставил. Как я его понимал: если даже обычная баба может из мужчины все соки вытянуть, то на что способна женщина-упырь? Неудивительно, что их среди этернус не встретить — кровососам небось тоже спокойная жизнь нравится.

Я еще раз прошелся взглядом по тонкой напряженной фигуре. Вампирша, почувствовав чужое внимание, посмотрела мне в глаза. С нескрываемым отвращением посмотрела. Мой ответный взгляд тоже получился не особо приветливым — упырица вызывала намного меньше доверия, чем остальные подданные Андру, вместе взятые.

Когда это женщин сдерживали клятвы? Попадет вожжа под хвост — и пиши пропало: даже воля правителя не удержит.

Я спрыгнул с коня, оставив его на попечение слуг, подождал, пока спешатся остальные, и подошел к Андру. Правитель нежити терпеливо выслушивал приветствия своих подданных, стоя у порога. При моем приближении этернус, как по команде, затихли.

— Знакомьтесь, господа, Дюсанг Лирой Тилн Ремари и его друзья, — в который раз представил мою команду князь. — Я поклялся им в верности и обещал защиту. Мы сражаемся на одной стороне. Жду от вас, мои друзья, такого же отношения.

Несмотря на обманчивую мягкость слов правителя, никто ни на секунду не усомнился, что это приказ. Я получил с сотню невеселых взглядов, и столько же поклонов.

Вежливые, заразы. Аж скулы от отвращения сводит.

Затем Андру посмотрел на меня.

— Простите, Дюс. Боюсь, ближайшие сутки мы с вами не увидимся. Слишком много накопилось дел. — Вампир улыбнулся: — Впрочем, думаю, вы найдете, чем себя занять. Отдохнете, осмотритесь, погуляете по городу. Можете даже, если пожелаете, совершить променад за городскую стену. Но не увлекайтесь, не зайдите слишком далеко. Места, сами знаете, негостеприимные. Я выделю провожатого, способного удовлетворить ваше любопытство.

Князь оглянулся, в поисках подходящей кандидатуры.

— Беладу… — вперед шагнул тот самый вампир, к которому мне довелось ввалиться в комнату, — проследите, чтобы гостей разместили в правом крыле и оставайтесь пока в распоряжении господина Лироя.

Беладу поклонился, принимая волю господина, и… одарил Эрхену ослепительной улыбкой. Моя рука непроизвольно поползла к эфесу: интерес упыря к девушке мне не понравился. Если волк виляет хвостом, это еще не приветствие.

Скрипнув зубами от злости, я приказал:

— Игнас, мы хотели бы побыстрее оказаться в своих комнатах.

Тот, сделав вид, что не заметил резкого тона, учтиво расшаркался:

— Простите мою нерасторопность. Конечно, вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Следуйте за мной.

И двинулся внутрь замка.

Проклятый кровосос… он, даже повернувшись спиной, исхитрился выглядеть самодовольным.

После получаса блуждания по бесконечным коридорам и придирчивого разглядывания пустых покоев, я остановился на комнатах в правой башне, прельстившись второй лестницей, которая вела во внутренний двор, а еще — возможностью попасть через галерею в другое крыло.

Для себя, Морры и Эрхены комнаты выбрал не просто соседние, а соединенные смежной дверью, целомудренно спрятанной под гобеленом. Которую сразу распахнул, оставив затканную узором шпалеру единственным препятствием между спальнями, чтобы крепкое дерево не стало препоной в опасный момент.

Возможно, я перебарщивал с недоверием, но, как говаривал мой дядя, вороватому коту сметану не оставляют. Так что на ночь прикажу Агаи еще над дверью поколдовать, чтобы из коридора ни одна пакость не пробралась: полной веры упырям Андру у меня пока нет. Сирин разместился в комнате напротив, рядом с ним — Рис со своей любовницей. Я прошелся по всем комнатам, проверив их безопасность, и повсюду за мной тенью следовал "опекун".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 132 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Галина Ли - Призрачные дороги, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)