`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тильда Гир - Крылья мрака

Тильда Гир - Крылья мрака

1 ... 54 55 56 57 58 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но пока что ни одна «медуза» не спешила вернуться в родные пенаты. Бесформенная чужеродная плоть по-прежнему ползала туда-сюда, что-то отыскивая, не издавая ни звука, — скользкая, противная на вид… Эливенеру в конце концов надоело наблюдать за этими странными комками. Он решил попробовать активизировать одну «медузу», забыв о том, что сам же предостерегал Лэсу от экспериментов.

Достав из ножен маленький ятаган хворь-перевязок, брат Лэльдо присел на корточки и осторожно дотронулся острием до «медузы». Та ненадолго застыла, словно окаменев, но через несколько секунд по ее слизистой поверхности пробежала судорога… и «медуза» разделилась на несколько частей. Каждая часть хотя и неуклюже, но все же достаточно быстро заковыляла в сторонку от холодного железа. Брат Лэльдо рассмеялся и спрятал нож.

* * *

Ровно через два часа иир'ова проснулась, словно и не спала вовсе, и, едва посмотрев на товарища, тут же спросила:

— Чем ты встревожен?

— Гроза надвигается, — тихо ответил брат Лэльдо. — А я вспомнил гадание на зеркале… ну, думаю, лучше нам отправиться в путь затемно. Может, успеем дойти до леса, или найдем какое-то другое укрытие. Бенет говорила ведь, что зеркало не предполагает, зеркало просто отражает. Что увидел — то и будет.

— А финала схватки мы не видели, — тут же уловила основную идею кошка. — Да, лучше занять надежную позицию.

Она мысленно окликнула безмятежно спавшего уробороса:

— Малыш, просыпайся! Пора в путь.

Дзз вскочил, широко раскрыв ярко-синие глаза, несколько раз хлопнул длинными ресницами, включил и выключил шипы, проверяя, видимо, целостность организма… и вдруг заявил:

— А я сон видел! Непонятный! — И огорченно добавил: — Но вроде бы плохой…

Глава 33

Как и все жители американского севера, Брат Лэльдо к снам относился серьезно. Во сне человеческий ум не обременен дневными заботами, на него не давят потребности тела, и он, свободный и раскованный, способен иной раз прозреть будущее, скрытое от физического зрения и рациональной мысли. А иной раз сознанию спящего человека удается даже проникнуть в другие, параллельные миры, и увидеть то, что и вовсе неведомо людям… или раздобыть в другом мире нечто, приносящее пользу. Так случилось однажды со священником-заклинателем пером Иеро Дистином во время их совместного путешествия. Иеро во сне побывал в странном мире, где зачем-то собирал дурно пахнущую траву, не понимая смысла этого действия, — а когда проснулся, оказалось, что на его отряд напали упыри-кровососы, для которых эта трава — смертельна. И это был не единственный пример.

Поэтому эливенер с полным вниманием отнесся к словам юного уробороса.

— Расскажешь нам, что тебе приснилось? — осторожно спросил он. Не каждый ведь согласится выдать тайны своего сознания.

Но Дзз не страдал ни патологической скрытностью, ни комплексом сверхценности собственного «я», и потому сразу же согласно кивнул:

— Расскажу, конечно. Только я мало что понял. Но вроде бы запомнил… В общем, так. Сначала я шел лесом, и там росли красивые белые деревья с гроздьями яблок на ветвях. Потом я увидел, как ящерицы растят чеснок — прямо сразу, сунули семечко в землю — и оно тут же проросло. Потом я очутился в болоте, битком набитом всякими отвратительными существами, и они пытались меня сожрать. Потом была равнина, дохлый птервус, а рядом с ним — птенцы… а потом я вдруг очутился в городе. Я никогда не видел таких городов. Там были большие каменные дома с железными решетками на окнах, с железными дверями. По улицам ходили люди, но меня никто не замечал, а я мог рассматривать прохожих, сколько мне вздумается. И я, представляете, испугался. У них на головах были надеты печные трубы! Черные печные трубы! А потом я проснулся. Вот так.

— Странный сон, — решила иир'ова. Степное племя охотников, магов и ворожей отлично разбиралось в ночных видениях, но этот сон Лэса полностью прочесть не смогла.

Ну, лес, равнина, болото — это понятно, малыш просто увидел дальнейший путь отряда. Но люди с печными трубами на головах? Ей не приходилось слышать о чем-то подобном.

Брат Лэльдо тоже не понимал, что это может означать, но его куда больше интересовало другое. Почему малыш Дзз сделал вывод, что сон нехорош?

В ответ на вопрос брата Лэльдо уроборос серьезно ответил:

— Я это почувствовал.

И Лэса, и брат Лэльдо согласились с тем, что чувство, ощущение дурного — дело серьезное. А значит, сон и в самом деле предвещает нечто нехорошее. И сделали естественный в их положении вывод: надо быть как можно осторожнее.

Лэльдо и кошка рассказали уроборосу о видении в зеркале, чтобы их юный друг был готов к возможному нападению. Дзз отнесся к их рассказу с полным вниманием. Что гадания, что сны — все это выходы в другую реальность…

А потом иир'ова и эливенер надели свои заплечные мешки, подхватили посохи, и вся компания зашагала вниз по склону холма, направляясь на север. На запад и на восток, насколько они могли разобраться, ментальное пространство оставалось нестабильным.

Когда они пересекали заполоненную «медузами» лужайку, брат Лэльдо отметил, что уроборос перепрыгнул через копошившуюся в траве кучку слизи, не обратив на нее ни малейшего внимания. Но это значило, что малыш не уловил никаких признаков опасности. А он обладал повышенной чуткостью, это эливенер уже давно понял. Успокоившись насчет возможной угрозы с тыла, эливенер немного повеселел. Маленький отряд шел бодро, до рассвета еще оставалось время, и только все сильнее сгущавшиеся тучи вызывали опасение. Но, конечно же, совсем не дождя боялись путники.

Время рассвета наконец пришло, но лучи утреннего солнца не в силах были пробиться сквозь плотную массу грозовых облаков. Лишь часа через полтора вокруг немного развиднелось. И тогда над головами путников мелькнула первая крылатая тень…

Длинные чуткие пальцы Лэсы стремительно перебрали висевшие на груди кошки амулеты — и замерли на птичьем боге.

Эливенер поднял булатный посох — и застыл, всматриваясь в силуэт гигантской птицы.

Юный уроборос встопорщил шипы на спине.

Но тень умчалась, сделав два круга над путниками.

— Разведчик, — негромко сказал брат Лэльдо. — Идем скорее, может быть, найдем какое-нибудь укрытие.

— Вряд ли, — передал уроборос. — Я лично ничего подходящего поблизости не чую. Холмики, кустики, кое-где деревца — и все.

Иир'ова и эливенер изумленно уставились на шипастого червяка. Чуять издали воду — это понятно, но подробно описать характер всего края?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тильда Гир - Крылья мрака, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)