Даринда Джонс - Шестая могила не за горами
— Самые надежные свидетели уже давно куплены.
Понятно. Капитан на шаг впереди меня. Блин, даже зацепиться не за что! Надо отдать ему должное. Он прекрасно все спланировал.
— К тому же у меня имеется множество записей того, как вы разговариваете сама с собой. Ругаетесь с воздухом. Пожимаете руку невидимкам. Обнимаетесь с теми, кого видите только вы. Все вместе обеспечит вам длительное проживание в тюрьме или в дурдоме. Мне сойдет любой вариант.
Твою дивизию! Так и знала, что все это мне когда-нибудь аукнется. Черт!
Капитан подался ближе:
— Пока мне не грозит тюрьма, вам она тоже не грозит.
Все, игра окончена. Он победил. Я сложила руки на Угрозе и Уилл.
— Ну и к чему столько усилий? Почему именно сейчас вы признались мне в своем преступлении? Прошло много лет. А ведь я вам даже не нравлюсь. Мало того, вы мне ни капельки не доверяете.
— В некоторой степени очень даже доверяю. Я видел, на что вы готовы ради своих клиентов. И это весьма благородно. Зачастую глупо, но все-таки благородно. Однако вы правы. Я склоняюсь к тому, что вы мне не нравитесь. Но я должен знать наверняка.
— Знать что? Нравлюсь я вам или нет?
— Действительно ли тот мальчишка виноват. Когда мне… когда я его убил, он клялся, что ничего не делал. Снова и снова повторял, что не трогал мою сестру. Но я видел на ней кровь и синяки. И видел отметину, которую она оставила на нападавшем. Она сказала, что укусила его за руку. Через несколько дней я видел на руке того парня укус. И все же я должен узнать правду.
Ну и как я могу выяснить, что там случилось, если капитан действительно убил того парня? Неужели ему обо мне что-то известно?!
— Мне нужно услышать это от мертвого мальчика. А вы его спросите.
Я поерзала на стуле. Мне стало не по себе. Точнее стало еще сильнее не по себе.
— И как же я это сделаю?
— Не знаю. Вызовите его. Установите с ним контакт. Иными словами, делайте то, что умеете.
— Бред какой-то. — Поддавшись порыву уйти сию же секунду, я приподнялась.
Капитан ни шага в мою сторону не сделал, зато положил руку на пистолет в кобуре.
— Я никогда не промахиваюсь.
Мой зад плюхнулся обратно на стул.
— Вы спятили. А я точно все расскажу дяде Бобу. Хотите, чтобы я поговорила с мертвым мальчиком? Ну и кого из нас упекут в дурдом?
— Не тратьте времени даром. Я знаю все. Абсолютно все.
Но это же невозможно! Минуточку…
— Вы меня прослушивали?! — обалдела я.
Он же постоянно за мной следил, так что ему мешало подсунуть мне пару-тройку жучков?
— Немножко.
Я вскочила на ноги.
— Это незаконно!
— Как и вешать на вас преступление, которого вы не совершали. По-моему, эту черту мы уже переступили.
Он прав. Но несмотря на все его слова, я не чувствовала ни намека на злобу в свой адрес. В капитане бурлил целый клубок эмоций, однако я сомневалась, что хоть одна из них была вызвана мной. А значит, все его действия были просто-напросто средством для достижения цели.
— Откуда вам знать, что я не солгу?
— Ниоткуда, поэтому мне понадобятся доказательства. Вы поговорите с мальчишкой, спросите, как я его убил, и только потом зададите главный вопрос — насиловал он мою сестру или нет. — Он подсунул мне еще одну фотографию. Это был старый школьный снимок со светловолосым мальчиком лет четырнадцати. — Делайте то, что обычно делаете, когда хотите поговорить с мертвецами. Узнайте у него все, что мне нужно.
Сопротивляться больше не было сил.
— Понимаете, капитан, я не могу просто взять и поговорить с мертвым человеком.
Он наградил меня сердитым взглядом:
— Не вешайте мне лапшу на уши. Я закрою вас в КПЗ с таким букетом обвинений, что у вашего адвоката голова пойдет кругом. Причем вы не успеете произнести слово «подстава». Может быть, даже подкину парочку обвинений в детской порнографии, чтобы вам уж точно жизнь малиной не казалась. Я приложу все усилия, чтобы разрушить вашу репутацию.
Все ясно. Отступать капитан точно не собирался. Хотя я чувствовала, что делает он все это крайне неохотно. Но, чтобы добиться цели, он пойдет до конца, и моей жизни конец.
Я ошарашенно моргнула:
— Это несправедливо.
— Жизнь вообще несправедливая дрянь. Его звали Кори. Делайте, что надо, или привыкайте к мысли, что лет десять проведете за решеткой.
Беда в том, что такое вполне могло произойти. Рейес — живое доказательство тому, что людей сажают в тюрьму за преступления, которых они не совершали. Вот только шансы, что этот Кори все еще на земле, то есть в нашем измерении, равнялись абсолютному нулю. А значит, у меня огромные проблемы. Если мертвецы переходят, поговорить с ними я уже не могу. Потому что здесь их просто-напросто нет.
— Вам придется дать мне время.
Капитан спокойно пожал плечами, а я вызвала Ангела.
— Какого хрена? — как всегда, начал жаловаться тот. — Я, между прочим, был занят.
— Мне нужно, чтобы ты сходил на другую сторону и кое с кем поговорил.
— Ну знаешь, loca[17], я не могу так запросто взять и смотаться на ту сторону, чтобы с кем-то потолковать.
— Ангел, мне это очень нужно. Иначе я сяду в тюрьму за детское порно и хранение наркотиков. — Я показала ему фотографию. — Надо найти этого парня и задать ему парочку вопросов.
Все это время капитан пристально наблюдал за происходящим. Да уж, от этих глаз мало что скроешь. Ну а мне, если честно, было уже наплевать, как я выгляжу, когда разговариваю со своими невидимыми друзьями.
— Да не могу я скакать туда и обратно. Никто не может. — Ангел зачем-то стряхнул с футболки несуществующую пыль. — Кроме тебя.
— Я тоже не могу. Как по-твоему, Рейесу такое по плечу?
— Вряд ли сыну Сатаны будут рады на небесах. Даже если он сумеет туда попасть.
Я рухнула на стул. Ситуация складывалась тупиковая.
— А почему ты его просто не вызовешь?
— Ангел, если он уже перешел, вызвать его не получится.
— Вот никогда ты меня не слушаешь. — Он снял ботинок и вытряхнул из него песок прямо на ковер. Песок просыпался сквозь пол.
— Откуда у тебя песок в бо…
— Перешли мертвые или нет, не важно. В конце концов, ты, блин, ангел смерти.
Понятия не имею, знал ли капитан об этой маленькой детали. Демонстративно стиснув зубы, чтобы до Ангела дошло, как мне не понравились его слова, я заговорила тихо-тихо, чтобы капитан не услышал:
— Я знаю, что я, блин, ангел смерти. Но я не умею вызывать людей с другой стороны.
Ангел сунул ногу в ботинок, снял второй, высыпал песок, обулся, уставился на меня и сердито процедил:
— Еще как умеешь. Oh, mi Dios[18], я тебе это целую вечность твержу!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даринда Джонс - Шестая могила не за горами, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


