Олег Авраменко - Хозяйка источника
— Так что, поехали?
— Поехали, — сказал он, взял Дэйру и Пенелопу за руки и вызвал Образ Источника.
Я внимательно следила за его манипуляциями, чтобы запомнить маршрут. Морган понял это, но не стал возражать. Все равно я смогла бы определить координаты уже на месте, изучив поведение Формирующих. Собственно говоря, Пенелопа так и поступит.
Фиолетовая дымка, окутавшая нас, задержалась чуть дольше, чем положено. Морган перемещал вместе с собой четырех человек и по неопытности зачерпнул из Источника слишком мало энергии, поэтому вынужден был восполнять ее недостаток на ходу. Но это не страшно. В таких случаях лучше недобрать, чем перебрать сверх необходимой меры.
…Мы очутились в убогой на вид комнатушке с бревенчатым потолком и грязными, давно не знавшими побелки стенами, местами покрытыми плесенью от постоянно проникающей снаружи влаги. Первым звуком, который я услышала, был жалобный скрип плохо подогнанных досок под нашими ногами.
— О, Боже! — произнесла Дэйра, оглядываясь вокруг. — И где-то здесь живет Дана с малышкой?
— Нет, — ответил Морган. — Дана живет как королева, в небольшом опрятном замке по соседству, который огражден от вторжений извне. А этот третьесортный трактир служит перевалочной базой. Во дворе нас ждет самоходный экипаж.
— Ты имеешь в виду автомобиль? — уточнила Пенелопа.
— Вот именно. Никак не привыкну к этому названию.
— Ничего, — сказала я. — У тебя еще все впереди. Пойдем.
Мы вышли в грязный коридор и по прогнившей лестнице, которая, казалось, вот-вот рухнет под нами, спустились на первый этаж, где за грубо сколоченными столами сидело около дюжины бородатых субъектов с кружками пенящегося пива в руках. Над очагом на вертеле жарился поросенок. В помещении пахло дымом, подгоревшим мясом, прокисшим пивом и мочой. Я поморщилась. На Земле Хиросимы такое заведение давным-давно закрыли бы за злостную антисанитарию и нарушение элементарных требований техники безопасности.
— Жуть какая! — с брезгливым видом прошептала Пенелопа.
При нашем появлении все разговоры прекратились. Наименее бородатый и наиболее чистый из присутствующих субъектов, видимо, хозяин трактира, приветствовал нас молчаливым поклоном. Остальные, скрестив под столами пальцы, с угрюмым интересом пялились на нас. Особенно на меня — так как я была одета в свою супер-мини-юбку, причем с разрезами по бокам, доходящими почти до самой талии. На фоне моего вызывающего наряда Дэйра в своем легком коротком платье и Пенелопа в тонкой блузке и облегающих брюках казались одетыми по всем законам шариата.
Пожалуй, я слукавлю, если скажу, что мне было неловко. Внимание мужчин, даже таких грязных, небритых и грубых мужланов, доставляет мне удовольствие… до тех пор, пока они не распускают руки, и тогда им приходится несладко, а подчас и очень больно. Мне нравится играть роль девочки с обложки журнала — смотри, но не трогай; это максимум, что я могу себе позволить, и минимум, что позволяет мне не забывать, что я женщина.
Когда мы вышли во двор, Пенелопа произнесла:
— Весьма подозрительное местечко.
— Официальный притон лесных разбойников, — объяснил Морган. — Так сказать, малина в законе. Это пограничная территория между двумя государствами, которые никак не выяснят между собой, кому она принадлежит. Почти все местные жители промышляют контрабандой, браконьерством и грабежом на большой дороге; этой профессии они обучаются с малых лет.
— М-да, — сказала я. — Здесь явно не курорт. Выбор Даны нельзя назвать удачным.
— Не спешите с выводами. Скоро вы убедитесь в обратном. Здесь действует закон джунглей, а в джунглях прав тот, кто сильнее. Здесь люди знают свое место, им даже в голову не придет перечить нам, а уж тем более — что-то замышлять против нас. Мы для них высшие существа, всемогущие и всесильные, почти как боги. Если кто-нибудь из вас хочет убедиться в этом, пусть войдет в трактир и заявит тем громилам, что собирается высечь их. Думаете, они станут роптать и возмущаться? Кабы не так! Они еще подскажут, где можно найти хорошие розги.
— Ты не шутишь?
— Вовсе нет. Я даже не преувеличиваю.
— Ну и ну! Кто ж их так выдрессировал? Неужели Дана?
— Нет, Бронвен.
Дэйра слабо улыбнулась, а затем, не выдержав, прыснула смехом:
— Ну, это в ее духе!
Разгоняя на своем пути кур, Морган подошел к старому перекошенному сараю и распахнул створки ворот.
— Вот видите, даже замок вешать не надо.
Внутри сарая стоял новенький автомобиль незнакомой мне модели, но по конструкции напоминавший джип. Идеальная машина для езды по бездорожью.
— По крайней мере, — заметила я, — Бронвен могла бы позаботиться о более приличном гараже.
— Руки не дошли, — ответил Морган. — Ведь чары были установлены совсем недавно, уже после появления Даны с малышкой. Кстати, Бренда, ты справишься с этим чудом техники?
— В чем вопрос! А что, ты еще не научился водить машину?
— Научиться-то научился, только не рискую возить других. Когда я за рулем, она брыкается, как строптивая лошадь.
— Ничего, — сказала я, садясь на место водителя. — Со временем ты ее укротишь.
Морган сел рядом со мной, а Пенни и Дэйра устроились на заднем сидении. С первого поворота ключа я завела мотор и плавно выехала во двор. Куры и в Африке куры, во всех мирах они все с тем же глупым упрямством норовят перебежать тебе дорогу под самыми колесами. Этот мир не был исключением.
— Ух ты! — воскликнул Морган. — Ни одной не задавила! Вот мне бы так.
— Научишься, — утешила я его. — Куда ехать?
— Как только выедешь из ворот, сворачивай налево.
Ворота постоялого двора уже были распахнуты настежь. Все слуги с перекошенными от страха лицами прятались в таких местах, где даже при всем желании на них нельзя было совершить наезд. Наверное, они здорово удивились, когда машина с мерным урчанием выехала со двора и без всяких приключений аккуратно свернула на довольно ровную, хорошо утоптанную грунтовую дорогу.
— Теперь прямо, — сказал Морган. — До самого замка.
— Далеко?
— Никак не больше пяти миль.
Я хмыкнула:
— Нужно было просто соорудить парочку «ниш» и не возникало бы никаких проблем с передвижением.
— Я не сомневаюсь, что таковые имеются, — ответил Морган. — Но никто не спешит сообщать мне об их местонахождении.
— Ага, понятно…
Я переключила скорость и поддала газ. Мы помчались с ветерком, подпрыгивая на выбоинах. Дэйра то и дело повизгивала — но не от страха, а от восторга. Поглядывая в зеркальце заднего обзора, я видела, как ее лицо постепенно приобретает здоровый цвет. Я знала, что делала. Несколько раз мы с Дэйрой вместе посещали технологически развитые миры, и больше всего ей там понравилось кататься на машине с открытым верхом. Она так пристрастилась к быстрой езде, что всерьез начала подумывать о строительстве первой в Логрисе скоростной автострады из Авалона в Порт-Ниор. Просто так, для собственного удовольствия… Между прочим, в Царстве Света есть замечательная автострада, опоясывающая всю планету вдоль сороковой параллели. Она предназначена исключительно для развлечения таких вот сорвиголов, которые любят гонять машины со скоростью четыреста километров в час.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Авраменко - Хозяйка источника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

