Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута)
Я не знал, что сказать. А если б и знал — не смог бы выдавить ни слова. Упади на меня Башня Времени, я не был бы более раздавлен.
— Я проверил не все нити, это не под силу даже десятерым таким, как я. Я проследил путь некоторых, самых ярких, и обнаружил, что ты связан с событиями, напрямую не имеющих к тебе никакого отношения. Сейчас Асурро сказал тебе только о тех, о которых ты сам знаешь, я же могу увеличить этот список в десятки раз… Торговый корабль 'Морская звезда', патрульное судно 'Бравис', шторм; два моряка, зарезанных в порту, грабители; дети из селения Шах-зи, что на краю пустыни, лев; пятеро рабочих, участвовавших в ремонте храма Матери, рухнувшие леса; восемнадцать…
— Прекратите, — прошептал я.
Пауза длилась долго, настолько долго, что я чуть не закричал. Но Ньелль заговорил:
— Я нижайше прошу прощения, что тебе пришлось выслушать это, Джоселиан… Я привел эти факты, чтобы доказать тебе — все они никак не связаны ни между собой, ни с тобой… по мнению обычного человека.
Мне показалось, что взгляд, который я отвел от своих сплетенных в приступе боли пальцев, прожжет дыру в самой ткани реальности… Я посмотрел на Асурро. Он просто кивнул, не говоря ни слова.
Мой голос можно было закопать в землю и возжечь над ним погребальный факел — он был мертв. Абсолютно и непоправимо мертв.
— Почему вы не рассказали мне раньше?
На этот раз тяжесть (или честь?) ответа досталась Асурро.
— Сначала я был не уверен. Потом мы с профессором Ньеллем не были уверены вместе; подошло время распределения по Кафедрам, и я упросил Главу отдать тебя мне. Я думал, что успею в короткий срок разобраться в тайне, окружающей тебя… Я, если уж совсем откровенно, считал, что эта… особенность не присуща тебе лично, а лишь хитроумное и очень мощное заклинание, которое я смогу обезвредить… Если ты будешь общаться только со мной, думал я, то у меня будет возможность… Я ошибался. Но тогда я думал, что небольшой риск мне не повредит, даже взбодрит.
— Риск? — тупо повторил я. Перед глазами у меня мелькали лица совершенно незнакомых мне людей, которые внезапно оказались связаны со мной самыми прочными узами на этой земле — узами смерти.
— Пара-другая переломов в месяц — не так уж и страшно, если вдуматься.
— Переломов?
— Я несколько раз падал с лестницы, у меня в руках взрывались абсолютно безвредные смеси, и в постель однажды вползла ядовитая змея. — Асурро не похвалялся выдержкой, не строил из себя героя, — я слишком хорошо его знал, чтобы думать такое. Он просто излагал факты, и наплевать ему было, как кто к этому отнесется. — Но я был предупрежден, а значит, вооружен. Ничего ужасного не произошло, лекари у нас хорошие, и никто ничего не заметил.
'Не 'никто', - чуть заметно покачал головой я, — 'А я… Я ничего не заметил'.
Асурро словно прочитал мои мысли:
— Ты ничего не заметил, а я… проверял по десятому разу, по сотому… потом ко мне пришел Глава Ньелль, и рассказал, что видел. И мы… решили, что больше нельзя скрывать от тебя правду, сколь бы чудовищна она не была.
— Мик тоже… — прошептал я, рассматривая руки.
Профессоры кивнули одновременно, как марионетки.
А я заглянул внутрь себя, в самую глубину… Мне пришлось трижды постучаться в свое сердце с просьбой открыть — как, по верованиям непросвещенных крестьян стучится трижды в дом нечистая сила; и только когда ей три раза скажут: "Да", она может войти. Я ответил себе — 'Да', и одного раза хватило с лихвой. Нахлынула жуткая усталость, и облегчение… почему? Не знаю. Я примирялся со всем миром и с собой… буднично как-то, ни тебе душераздирающих воплей, вырываний волос с головы, царапания лица…
— И… у меня… моя мать сошла с ума. — Тихо начал перечислять я. — Мой отец умер молодым, моя жена умерла, когда не прошло и трех лет со дня нашей свадьбы. Пожалуй, мне стоит броситься с самой высокой башни Дор-Надира с воплем: 'Живи спокойно, мир!'… Хотя это будет слишком мелодраматично, — я поднял голову, усмехаясь, — а меня уже тошнит от трагедий. С этим ужасом можно что-то сделать?
Повисла тишина… Потом раздалось покашливание Главы Академии Ньелля.
— Э-э-э-э… Рем, ты был прав.
— Я же говорил, Ван… — весело отозвался Асурро, легко перейдя на 'ты' с Главой Академии, будто они были старыми однокашниками-студентами. — Он бесподобен. Не уверен, что я от такой новости не сошел бы с ума. А ему хоть бы хны.
— Вы забыли, уважаемый учитель, что я уже один раз сходил с ума, — пробормотал я. — Вы, похоже, плохо читали… архивы. Время рыданий по поводу себя и несправедливостей судьбы прошло, слава Богам… Или не слава — в любом случае, я очень желаю узнать ответ на свой вопрос. Можно ли что-нибудь с этим сделать.
— Вообще-то это первый случай в истории Академии, и, полагаю, магии как таковой… — начал Асурро (кстати, Рем — уменьшительное от какого имени? или это полное имя?), но Ньелль его перебил:
— Погоди, я кое-что не успел сказать. Видишь ли, Джоселиан, — он повернулся ко мне, внимательно вглядываясь в лицо, ища там признаки безумия, может быть, — ты своими словами заставил меня вспомнить одну очень важную вещь… Ты сказал о своей матери, и отце… Я просмотрел твое прошлое вплоть до рождения, в надежде найти причину такой… странности в тебе, и обнаружил, что изменения в судьбе начались, когда ты пересек границу с Хавиром. То есть когда ты оказался здесь, может, чуть ранее… Но смерти твоей жены, отца — не имели к тебе ни малейшего отношения. Это я могу сказать абсолютно точно.
Его слова не порадовали меня, и не огорчили — я просто запомнил их, чтобы потом использовать для… чего? Излечения? Кто знает…
— Значит… — протянул я, — я был нормальным… Более или менее обычным человеком до того года, когда появился здесь, в Дор-Надире?
— Да, — кивнул Глава Академии, — и я подозреваю, что тебе было бы лучше… хм… я хочу сказать… — Ньелль снова замялся и посмотрел на Асурро.
— Тебе было бы лучше уехать из Дор-Надира. Из Хавира вообще. — Мягко произнес мой учитель.
— Лучше для меня или для вас? — не в силах удержаться, с издевкой поинтересовался я.
— Ну, как я говорил, парочка переломов и ожог не очень меня пугают, но я с трудом представляю, каково тебе будет… — не обращая внимания на мой тон, Асурро улыбнулся с одному ему присущим обаянием, только глазами, лучащимися смехом и… гордостью за меня? Мне внезапно стало стыдно. Я сижу тут и смею обвинять во лжи и манипулировании самого непредвзятого человека во всей Академии… Я изобразил бровями сожаление о сказанном, Асурро чуть поджал губы — он принял извинения.
— Я думаю, — вмешался в наш немой диалог Ньелль, — что некоторое время ты можешь побыть тут, в Академии. Пока не станет ясно, как мы можем помочь твоему другу… и, между прочим, лучшему студенту за последние несколько десятков лет…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгения Белякова - Король-Бродяга (День дурака, час шута), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

