`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

1 ... 53 54 55 56 57 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
после появления на свет одиннадцатого ребенка, в 1823 году. Это поражало воображение.

— Разве может быть что-то чудеснее? Этот запах малыша, эти прелестные ушки! — Я поняла, что кратчайший путь к ее расположению лежит через обсуждение детей. — Но как же вы себя чувствуете, мадам? Столько раз разрешаться от бремени должно быть нелегко.

Я коснулась бугорка на плече (который уже почти не прощупывался) в том месте, где мне ввели гормональный имплант, и подумала о том, что возможность не беспокоиться о нежелательной беременности — это не просто гарантия безопасности и удобства, это непреодолимый барьер между мной и женщинами 1815 года. От этого осознания мне стало грустно, несмотря на то что у самой меня не было ни малейшего желания заводить детей.

— Лучше некуда, благодарю вас. Я замечательно себя чувствую. Дело уже привычное.

— Есть ли у вас кормилица, или… — Я запнулась, думая, как бы поделикатнее выразиться. — В Вест-Индии это принято… Но какова традиция нынче в Англии? Мне ужасно интересно.

Она распахнула глаза, но ответила без промедления:

— Разумеется. Я кормлю его сама. Во времена наших родителей все было иначе, но передать свою дорогую кровиночку какой-то чужой… женщине с неведомо каким нравом… это немыслимо. — Она пристально посмотрела на меня. — Но мне не следует обсуждать подобное с незамужней леди, мисс Рейвенсвуд. Простите меня.

— Но ведь я сама подняла эту тему, мадам. Стало быть, это вы должны меня простить.

— Но, возможно, вы и сами вскоре выйдете замуж, — мечтательно добавила миссис Фрэнк Остен, и я метнула в нее пытливый взгляд, гадая, было это просто добрым пожеланием или она о чем-то прознала.

Неужели Генри настолько болтлив? Или это его сестра? До чего же неловко будет, когда я в конце концов отвечу ему отказом. Я мысленно вернулась к идее долгой помолвки. Вчера я планировала всерьез обсудить ее с Лиамом: как все провернуть, если мы все-таки решимся на этот вариант, и какие возможности подобраться поближе к сестрам и сделать то, ради чего мы сюда явились, это нам откроет. Но наш разговор быстро свернул совсем не туда, куда следовало бы. Я перебрала в уме всю цепочку событий и снова подумала, что дело, возможно, было в чувственной ревности — Лиам ревновал меня к Генри. Но ведь это же невозможно. Вчера вечером я сама домогалась его, и… Хватит мне об этом думать.

— Стало быть, вы выросли на островах? Капитан Остен говорит, что это красивейшие земли, но нравы там варварские.

— Он прав, — сказала я, и мы завели беседу о Ямайке.

В гостиной я узнала, что Лиам после обеда нанес визит Кассандре и успел познакомиться с Мартой Ллойд и миссис Остен; он представил их мне с плохо скрываемым торжеством. Выяснилось, что Джейн во время нашего последнего визита на Ханс-плейс передала ему письмо для Кассандры и он прогулялся до ее коттеджа, хоть и знал, что тем же вечером встретится с ней за ужином. То, что между часом его прибытия в Чотон и визитом к ней прошло совсем немного времени, и то, что он оказал ей такую честь, несмотря на снегопад и разницу в статусе между состоятельным джентльменом и малоимущей старой девой, — все это было проявлением чрезвычайной почтительности и весьма в духе мистера Найтли[34].

— Почему ты не сказал, что собираешься туда, Уильям? — возмутилась я с притворным негодованием, которое вовсе не было притворным. — Я бы с большой радостью присоединилась к тебе. — То, что я осталась дома, характеризовало меня — на контрасте с ним — сухой, ленивой и равнодушной по отношению к людям, расположения которых мне следовало добиваться.

— Эта мысль посетила меня лишь после обеда, и я не знал, как найти тебя в этом необъятном доме, — сказал он, насмешив Марту Ллойд.

Глаза у нее были темные и выразительные; они смерили меня проницательным взглядом из-под кружевного чепца старой девы.

— А служанку с запиской, разумеется, послать было некому, — парировала я.

— Слуги в Чотон-хаусе способны наводить ужас, — сухо заметила Марта. — Не стоит удивляться, что ваш брат не осмелился побеспокоить их в свой первый же день здесь.

— Клевещете на мою прислугу, мисс Ллойд? — спросил Эдвард Найт, тотчас возникший рядом. Он разрумянился пуще обычного, вид у него был веселый и расслабленный — господин загородного поместья в привычной ему стихии. — Не вселяйте в мисс Рейвенсвуд столь абсурдные мысли. Вдруг она не разделяет ваше чувство юмора и воспримет вас всерьез?

— Она рискует околеть от здешнего холода, прежде чем наберется отваги позвонить и попросить, чтобы развели огонь, — пробурчала Марта, и Эдвард рассмеялся, а затем обратился к Лиаму.

— Доктор Рейвенсвуд, — сказал он негромко, — могу я отвлечь вас на минуточку? Дело в том… — Больше я ничего не услышала: Эдвард взял Лиама под руку и увел в сторону, оставив меня в кругу Кассандры, Марты и пожилой миссис Остен, которая рассматривала меня с таким неприкрытым любопытством, что это граничило с грубостью.

— Стало быть, вы познакомились с нашим дорогим Генри в Лондоне? — Речь ее звучала не так, как у ее детей, — произношение было аристократичным, старомодным. Согбенная, но рослая, она сохранила стать, несмотря на почти полное отсутствие зубов, и живость, не вязавшуюся с ее возрастом. — Сожалею, что вам пришлось жить в Лондоне. Право, не могу вообразить, каково это — оказаться в таком бедламе, не имея возможности исполнить долг ни перед Богом, ни перед людьми. Не представляю, как Генри это сносит. Но он часто сюда наезжает — у него еще один банк в Альтоне.

Я кивнула.

— Ваш брат сказал, что после недавних приступов его здоровье идет на лад. Ему можно верить?

— Он доктор, мадам, — ответила я, дивясь ее прямолинейности. — Вам следует ему верить. А как ваше здоровье?

— Мне семьдесят семь, знаете ли, посему я не жду от жизни многого. Полагаю, смерть позабыла обо мне. Не знаю, что и думать.

— Потрясающе. В вашей семье много долгожителей?

— В роду Ли любят жизнь и не торопятся из нее уходить. — Она взглянула на меня с интересом. — Простите старуху, как, говорите, ваше имя?

— Рейвенсвуд, мадам.

— Необычное. Не уверена, что слышала такое. Как звали вашу матушку?

— Мэсси, из дербиширских Мэсси.

— Не слыхала о таких. Они — родня тем, что живут в Норфолке?

— Вероятно, дальняя.

— А тем, что в Суссексе?

— Нет, полагаю, что нет.

Это была кошмарная версия еврейской игры в «угадай, где у меня есть родня» — за вычетом забавного ощущения взаимосвязи, которое обычно ее сопровождает. Я затаила дыхание: вид у миссис Остен стал озабоченный.

— Так и откуда же вы родом? Уж явно не из Лондона.

— Доктор и его сестра родом с Ямайки, мама, — сказала Кассандра, наблюдавшая за нами с хмурым видом. — Они там знались с Хэмпсонами.

— А-а. Хэмпсоны.

Я выдохнула, впечатленная тем, что

1 ... 53 54 55 56 57 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)