Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров
— Давайте ваши… грамоты.
— Вначале хотелось бы познакомиться, — предложил Леонтий и прибавил:
— Если вы не желаете здороваться.
Человек насмешливо передёрнул плечами и присел за низкий столик. Не спеша долил в чашечку горячего напитка из чайничка. Не спеша отпил ещё глоток.
— Мне представляется, что нам с вами поздновато знакомиться, — медленно и тихо, не спуская с них глаз, ответил он. — Не так ли, сэр Линтул? Не так ли, сэр Тинчес… или, как вас ещё там… сэр Таргрек, кажется?
— Пройдём-ка, Тинчи, — сказал Леонтий и, сделав несколько шагов вперёд, положил на столик верительную грамоту. — И присядем, пожалуй!
После чего, не дожидаясь особого приглашения, взял и присел на один из низеньких табуретов, и кивнул Тинчу на соседний.
Некоторое время и гости, и хозяин шатра молча глядели друг на друга.
— Как я и ожидал, наглость ваша переходит все границы, — проворчал Кротос, неохотно разматывая свиток. — Что ещё за игра? Что за территориальные претензии? Вы хоть понимаете, где находитесь?
— Великий Дий! Какой там ещё дракон!.. — воскликнул он, пробежав глазами строчки. — Спит он, ваш дракон!..
— Поверьте, его есть кому разбудить, — возразил Леонтий.
— Есть? — поднял на него насмешливые, неверящие глаза Кротос. — Есть?! И кто же это? Ваша глупая девчонка, эта, как её, Исидора? Или этот молодой увалень рядом с вами? Что за глупости вы тут плетёте?!
— Увы! — в тон ему не удержался от реплики Тинч. — Увы, вы правы! Да, это мы… то есть, те самые наивные глупцы и увальни, из-за которых вы соизволили прибыть сюда из самой столицы!
А Леонтий ядовито прибавил:
— Хотя я, лично, до сих пор не уверен, что именно вы — тот самый Кротос. Скажите, а вашу собачью голову вы, очевидно, держите где-нибудь в нафталине и надеваете по праздникам?
— Гхы! — глухо выдохнул Кротос, швыряя грамоту на столик. И тотчас пушок на его ушах вдруг почернел, потом потемнели волосы, по рукам тоже потянулась чёрная шерсть… Лицо вытянулось вперёд, превращаясь в морду, зубы предостерегающе оскалились…
— Что вы на это скажете? — прорычал он.
— Что ж… браво, браво! — сказал Леонтий. — Правда, превращаться в старого лысоватого волка умеет каждый дурак. А вы не смогли бы, для разнообразия, превратиться в ма-аленькую мышку?
— Хватит! Довольно! — ударил лапой по столу псоглавец и снова обратился в человека.
От его удара чашечка на столе подпрыгнула и её содержимое, издавая пряный запах, широко разлилось по поверхности.
— Ваши требования! — не притворяясь более, пролаял Кротос.
— Ну вот. Так-то оно будет лучше. Требование номер первый. Вы немедленно прикажете снять с верёвки и достойно похоронить того беднягу, которого этой ночью ваши солдаты казнили у выхода из леса.
— Р-ргау!
В шатёр вбежал командир гарнизона.
Покуда Кротос отдавал распоряжения, друзья вновь обменялись взглядами и перемигнулись. И, когда он вновь обратил на них внимание, на месте Тинча сидел Таргрек, который, как бы от нечего делать, спокойно покручивал посох меж пальцами.
— Второе наше требование? — спросил Таргрек. — Оно таково. Вы немедленно отдаёте приказ своим легионам, когортам… как их там у вас называют… следовать обратно, в столицу. Далее, туда же проследуете и вы. Дальнейшие переговоры мы будем вести с вами только там, в столице Икарии, Минойе!
— В Кротонии…
— Называйте как хотите. Если вы не хотите неприятностей, то не далее, чем спустя час мы ожидаем вашего известия там, у себя в лагере. После чего следуем за вами. На сегодня переговоры закончены. Не будем вам мешать. Пойдём, Леонтий!
И, не дожидаясь ответа, поднялся — как прежний Тинч. Блеснула серебром фляга на поясе…
— Ах да, — громко сказал Леонтий, — я совсем забыл… Передайте тем троим, что сидят сейчас за занавеской и щёлкают предохранителями автоматов, что с собою у меня имеется запас гранат. Не будем осложнять ситуацию, господа? А в принципе — заходите в гости, побеседуем, о`кей?
Друзья беспрепятственно покинули и шатёр, и крепость, и, столь же беспрепятственно вернулись в лагерь.
Не прошло и часа, как гонец доставил им депешу, в которой стояло всего одно слово:
"СОГЛАСЕН".
3
— А я ему всё равно не верю, — высказал своё мнение сэр Бертран. — Собрать армию, провести её практически до половины пути, и тут мы. Что ему стоит смести нас в эту реку и спокойно двигаться дальше? Только страх перед драконом, который то ли есть, то ли нет? Я уважаю ваши способности, сэр Линтул, и ваши, сэр Тинчес…
— Вот в том-то и дело, — сказал Леонтий. — Только ли это? Они без колебания расправляются с местными жителями, но не смеют пальцем тронуть нас.
— Пока не смеют, — сказал Тинч. — Что скажешь ты, Исидора?
Они сидели за раскладным походным столом в тени деревьев. Пикус, по его собственному желанию, взял поесть с собой и ушёл на свой наблюдательный пункт, на вершину скалы, откуда, в просветах деревьев, можно было хорошо видеть лагерь псоглавцев.
— Так или иначе, — осторожно начала Исидора, — нам хорошо бы вопросить чашу.
— Я спрашивал с утра, — признался Леонтий. — Странный ответ. Как бы сказать почётче: "сильная женщина сделает то же, что десяток мужчин…", что-то в этом роде… Оракул — он и в Африке оракул. Ясность необыкновенная.
— Допустим, "сильная женщина" — это вы, леди Исидора, — предположил командор. — Но откуда это вы вдруг обретёте силу десятерых мужчин? Или, вы тогда сама превратитесь в мужчину? Что это такого мужского может сделать женщина, не будучи мужчиной? Впрочем… с некоторых пор я ничему не удивляюсь.
— А почему именно я?.. Женщин на свете предостаточно. Быть может, речь идёт о нашей покровительнице, богине Ананке?
— Так или иначе, — подвёл итог Тинч, — мне кажется, что пророчество не сулит ничего плохого. По крайней мере, нам…
Крик дятла заставил их насторожиться.
— Интересно, — прищурился Леонтий. — Трое мужчин, и это не тельхины. По-моему, те самые ребята, что таились за занавеской, пока мы вели переговоры. Ха-ха! Неужто я оказался настолько прав? Смотри-ка, и пушки не забыли прихватить… Ну что ж, привет вам, защитники свободы и демократии.
— Шон Коннорс, доктор биологических наук, — отрекомендовался один из них, высокий, седобородый, одетый в джинсы и полевую куртку прямо на голое тело.
— Зак Михельсен, микробиолог, — отрекомендовался второй, худой и коротко стриженный. Костюм его был в точности таким, какой имел Леонтий, то есть — пятнистая одежда спецназовца, а за спиной болтался точно такой же автомат.
— Джуниор, ассистент доктора Коннорса, — представился третий, молодой человек лет двадцати пяти.
— Великолепно! — съязвил Леонтий. — А Чипа и Дейла с вами нет?.. Что ж, друзья, давайте и мы представимся. И пригласим гостей за стол… Тинчи, ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


