`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Виктор Исьемини - Весенние грозы

Виктор Исьемини - Весенние грозы

1 ... 52 53 54 55 56 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну что ж, — хладнокровно заметил Кари, — пара часов у нас, пожалуй, теперь есть…

Тут на корабле дружинников, пришвартованном к пострадавшему драккару, взревел Рогли. Толстяк потрясал мечом, приплясывал (так что палуба раскачивалась под сапожищами) и орал, соратники вторили ему — их оставалось на ногах около десятка, да несколько человек сидели в неудобных позах и старались унять кровь, бьющую из ран. Враги были убиты все. Выходит, они недостаточно хорошо увертывались от мечей…

Третий корабль дрейфовал в отдалении. Парус там, должно быть, пострадал от огня так сильно, что поставить его не удавалось, а садиться на весла дружинники не решались, поскольку враг был рядом, они хотели держать руки свободными. Экипаж-то как-никак уменьшился после неудачного абордажа!

— Рогли, мы тонем! — крикнул Ингви, но перекрыть вой толстяка не сумел.

Пришлось повторить, когда вопли стихли.

— Рогли, мы тонем!

— А-а! Хватайте все, и кидайте на этот корабль! — тут же велел Толстяк. — Хватайте все, что попадется.

Но все, что могло бы попасться, было схвачено льдом. Рогли пробормотал какое-то северянское проклятие и погнал своих обратно на старый корабль. Кое-что из имущества разбойников стоило того, чтобы вырубить его из льда.

Тут дружинники на дрейфующем драккаре сообразили — взялись за луки. Карикан отыскал лук на трофейном корабле и стал отвечать, остальные прикрывали щитами его и тех, кто добывал барахло из льда… Вскоре дружинники оценили мастерство Карикана, то есть прекратили стрельбу и тоже закрылись щитами. Море медленно растаскивало корабли в стороны.

Разбойники стали трудиться скорее, Ингви помогал огненными заклинаниями, тщательно регулируя силу пламени — впрочем, мана в его перстне уже порядком иссякла. Через час все было кончено. Имущество и оружие перекочевало на королевский корабль, покойников перенесли на старое судно… Ингви заметил, что кое-кто из дружинников подавал признаки жизни, и люди Толстяка перерезали им глотки, но вмешиваться не стал.

Наконец Рогли сказал несколько слов о том, что погибнуть в славной схватке — хороший конец для воина. Даже если схватка с такой швалью, как люди Гоегора. Затем старый драккар подожгли. Рулевой развернул судно против волны, и горящий корабль, которому волны били в борт, стал медленно удаляться. Северяне, прикрывая слезящиеся от дыма глаза, смотрели вслед старому кораблю.

— Для корабля такой конец тоже — достойное дело, — буркнул Рогли, утер глаза и высморкался через борт. — На этом драккаре мы ходили в дальние страны и совершили великие подвиги.

— Когда у блаженного Мерка пал осел, с которым они прошли вместе неисчислимое множество дорог… — начал было Тонвер.

— Заткнись! — буркнул Дунт.

Толстячок послушно стих, поглаживая раненный бок.

— Вечером расскажешь, — утешил монаха конунг. — У гоегоровых дровосеков на драккаре есть бочонок пива и он полон до середины. Сегодня мы будем пировать и сочинять новые песни о том, как конунг Рогли побил в бою сразу два корабля Гоегора — конунга землепашцев и углежогов, чтоб ему утонуть в луже!

— Наполовину полный бочонок так же хорош, как и наполовину пустой, а звучит куда приятней… — согласился Тонвер.

ГЛАВА 29 Восточный Сантлак

Сэр Войс велел гвардейцам отправить кого-нибудь парламентером в замок Рейкр. Те привычно и быстро сломали несколько веток с молоденькими листиками. Для верности оруженосец еще сбегал к ближайшему пруду и приволок длинный стебель озерного растения. С широких круглых листьев стекала вода. Гвардейцы обмотали гибким побегом ветки, получилось некое подобие веника с торчащими в разные стороны мокрыми зелеными листьями. Букет вполне мог сойти за Гунгиллины ветви. Один из рыцарей, вооружившись им, отправился к воротам замка.

Тем временем войска сходили с дороги и располагались лагерем на равнине перед замком. Алекиан предоставил командирам отрядов размещать людей, а сам остался наблюдать за ходом дипломатической миссии. Рыцарь, размахивая мокрым символом мирных намерений, приблизился к воротам. На стене над его головой наметилось движение, вероятно хозяин замка вышел для переговоров. Беседа длилась около десяти минут, затем гвардеец повернул коня и направился к знамени, под которым поджидал император. По дороге рыцарь без малейшего почтения отшвырнул пучок растений, служивший символом его полномочий.

— Ваше императорское величество, он отказывается отворить ворота и впустить гарнизон.

— Вот как?

— Я сказал, что здесь его величество Метриен, но этот рыцарь, господин замка, ответил, что он не подчиняется такому королю, который был избран с нарушением правил.

Алекиан повернул голову и поглядел на Метриена, тот потупился и пожал плечами, притворяясь смущенным.

— Тогда я сказал, что требую сдаться именем императора. Прошу прощения, но ответ я не стану повторять.

— Не нужно, — кивнул Алекиан. — Достаточно, что он ответил отказом. Сэр Войс!

— Да, ваше императорское величество?

— Мы полагаем, что он смел оттого, что ждет помощи извне. Этот ок-Рейкр видит, что здесь достаточно воинов, чтобы разнести его логово по камню, но не боится. Он не может быть настолько глуп. Следовательно, знает что-то… Мы желаем, чтоб замок был взят немедленно.

— Солдаты располагаются на дневку, они маршировали полдня без привалов, — напомнил гвардейский рыцарь.

— Обед после штурма. Сэр Войс, командуйте, как сочтете нужным, берите всех, кто понадобится для атаки. Мастер Гиптис, возможно понадобится ваша помощь. Мы желаем, чтобы все окончилось быстро. Наглец в замке надеется, что мы станем лагерем, начнем долгую подготовку… провозимся, пока соберутся его сообщники. Нет, пусть Рейкр будет сожжен без промедления. Всех, кто внутри — казнить.

— Э… братец, — вставил слово Коклос. — Там могут быть какие-то мелкие подневольные людишки, которые полны раскаяния и страха. Но им велит драться господин. Возможно, будет уместно их пощадить? Проявить милосердие? Благоразумие?

— Ты называешь благоразумием слабость. Впрочем, если будут пленные, мы поглядим и рассудим… Сэр Войс, тех, кто сдастся добровольно — привести к нам.

Рыцарь поклонился и направился к лагерю. Алекиан по-прежнему наблюдал за замком. Над бруствером вспыхивали искорки — под солнцем блестели шишаки шлемов. Воины расхаживали по стенам и тоже, должно быть, рассматривали императора.

Войс в лагере объявил: обед — после приступа. Замок слабо защищен, он не устоит против решительного штурма. Поэтому пусть разводят костры и готовят еду. В деревеньку он отправил отряд более дисциплинированных солдат, чтобы не допустить самочинных грабежей. Тем не менее, поскольку господин — бунтовщик и изменник, то и все, что принадлежало ему, может быть конфисковано. Это означает, что крестьянам не повезло — для пропитания императорской армии у них отберут съестное. К тому же армия сейчас топчет их поля — стало быть, сервы обречены на голод. Ничего не поделать — война!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Исьемини - Весенние грозы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)