Mona Lisas Nemo - Полнолуние
— Лария желает переговорить с кем-нибудь, кто сможет в последствии повлиять на Джона Грэйтона. Иначе всё это кончится войной, которой эта земля ещё не знала. Только представьте. Вообразите лишь на секунду последствия заблуждений вашего отца и действий того неизвестного, кто подставляет всех нас. Не знаю как вы, а мною завладел страх, когда я узнал, что Северные леса думают о Южных. Ваше же письмо открыло нам глаза. Если бы не оно, было бы уже слишком поздно.
Вероника не сводила глаз с говорившего мужчины. Он был так эмоционален, и в его словах звучала такая искренность… Как хорошо, что она тогда после спора с отцом написала послание и отправила его с помощью офов Ларии. Как дочь господина она могла навестить птиц без разрешения. То было аргументированное предостережение не нападать на Северные леса, а теперь…
— Я согласна на переговоры, — сказала в ответ Вероника.
— Вы и представить себе не можете, что это значит для всех нас, — на лице Филиппа читалось неописуемое облегчение.
— Так где же она? — Вероника кроме мужчины в зеркале не видела никого другого. — Когда я увижу её?
Филипп замолчал, минуту раздумывая над чем-то только одному ему известным.
— Такие вещи не могут обсуждаться подобным образом, — в конце концов, выговорил Филипп. — Я связался через зеркало потому, что другого выхода не было. Теперь вы знаете правду. Королева хочет поговорить с вами там, где никто не сможет подслушать. Общение же с помощью зеркал очень небезопасно, тот колдун может сейчас наблюдать за нами.
— Но в таком случае как… — начала было Вероника, и тут же запнулась. — Вы хотите чтобы я…
— У нас нет иного пути, — стараясь не дать Веронике опомниться, быстро заговорил Филипп. — Если вы откажетесь, это будет означать, что войну проиграли все мы уже сейчас.
— Нет.
Вероника отшатнулась от зеркала. Филипп с испугом заметил, что постепенно изображение леди Грэйтон становилось всё менее чётким. У него осталось так мало времени.
— Мы все погибнем, — прошептал мужчина так чтобы его услышала Вероника, — если уж и вы отказались поступить разумно. То больше этого не сделает никто. Умрут все, кто дорог вам и кто дорог мне. — Филипп всё говорил и говорил, только бы она его слушала. Он знал, что нет ничего хуже чувства, когда надежда умирает внутри.
— Я не буду прибегать к помощи колдовства! — воскликнула Вероника.
— Это наша последняя надежда…
Вероника больше не видела посланника Южных лесов, только слышала его отдалённый голос, но туман ещё не успел рассеяться с поверхности старинного зеркала.
Она шагнула в зеркало.
Время растянулось в пугающую вечность.
Пока она не упала на ковёр.
Вероника судорожно глотала воздух. Всё её тело онемело и она пыталась приподняться. Кто-то подхватил её и поставил на ноги. Перед ней стоял тот же мужчина, которого Леди Грэйтон видела в зеркале.
— Добро пожаловать в замок Южных лесов, — поприветствовал он Веронику. — Через минуту другую тебе станет легче.
Вероника осмотрелась по сторонам. Ей действительно требовались те несколько минут, чтобы хоть немного совладать с собственным телом и мыслями. Часть её существа до сих пор не могла поверить, что переход кончился.
— Я действительно…
— Ты действительно совершила это путешествие, — подтвердил Филипп.
В комнате стояли ещё несколько мужчин, все примерно одного роста, широкоплечие, все со стальным непреклонным взглядом.
— Смелая девушка, ничего не скажешь, — не выдержал один из них, но Филипп взмахом руки заставил того замолчать.
— Когда я увижу королеву, — придя в себя, спросила Вероника.
— Мы не будем терять драгоценное время и сейчас же отведём тебя к ней.
Филипп взял Веронику под руку и быстро повёл в кабинет королевы. Когда они пришли, Лария стояла в центре, выбрав одну из своих самых любимых поз. Она выгнула спину и выставила вперёд ногу, а локтем упёрлась в бедро.
— Ваше величество, — почтительно проговорил Филипп, — прибыла леди Вероника Грэйтон из Северных лесов.
Королева с нескрываемым интересом посмотрела в сторону Вероники.
— Оставь нас, — приказала Лария.
Филипп, не мешкая, подчинился приказу и плотно прикрыл за собой двери.
Королева продолжала внимательно изучать внешность Вероники.
— Итак, дочь Джона Грэйтона, — королева подошла чуть ближе к Веронике. — Наверно гордишься своим происхождением?
Вероника не знала что ответить. Вопрос королевы застал её врасплох своей неуместностью.
— Извините, я не совсем понимаю…
— Всё-то ты прекрасно понимаешь, — настаивала Лария, — ну да что с тебя взять?
— Я знаю, что вы срочно хотели переговорить со мной о надвигающейся войне… — осмелев, проговорила Вероника.
— Всему своё время, деточка, — сказала в ответ Лария. — Сколько тебе лет? Двадцать два кажется.
— Двадцать, — машинально поправила её удивлённая Вероника.
— Двадцать, — повторила за ней Лария. — Жизнь только начинается. Ты наверно строишь грандиозные планы на будущее, правда, живя в замке, не стоит надеяться на что-либо особо примечательное. А вот там, во Внешнем мире, говорят, есть много интересного. — Подойдя совсем близко к девушке, Лария провела рукой по её волосам и немного помедлив, отошла в сторону, предаваясь своим мыслям.
"Совсем ещё молодая, — думала королева, — как интересно иногда жизнь поступает с нами. Такой подарок для меня и такая трагедия для других".
Вероника обескуражено смотрела на королеву.
— Лария…
Королева зло сверкнула глазами.
— Я считаю, мы готовы принести взаимные извинения… — неуверенно сказала Вероника.
— Наверно стоит поблагодарить тебя за прибытие в мой замок, — сказала Лария. — Спасибо, моя жизнь после этого твоего поступка наполнилась красочными оттенками. Такой подарок, такой подарок.
— Мой отец прислушается ко мне, когда узнает, как всё обстоит на самом деле, — во взгляде Вероники читалась решительность и уверенность. — Он непременно найдёт колдуна, который разжигает войну.
Лария рассмеялась, заставив Веронику на минуту ощутить, как по всему телу пробегает холодная дрожь.
— Признаться, в вашем замке действительно есть интересная личность, о прибытии которой мне сообщил мой покровитель. Но это сейчас не имеет никакого значения, — сообщила Лария. — Важнее в данную минуту то, что ты мне расскажешь о дерзком поведении Северных лесов.
— Конечно, между нами накопилось много недоразумений, — попыталась вывести разговор в правильное русло Вероника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Mona Lisas Nemo - Полнолуние, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


