Наталия Белкина - Принцесса Эрдо
— Что это? — сразу задал он вопрос. — Вам ведь известно!
Ни Сократ, ни Лана ничего не ответили ему, не в силах оторвать глаз от беспощадных небес.
— Я уже готов поверить в то, что это стрелы Салара! Это тот самый судный день, о котором ты говорил, брат?!!
— Подожди, барон, — не глядя на него, почти торжественно произнес Сократ. — Сейчас все и решится…
— Двенадцать… Их всего двенадцать, — прошептала Лана и обернулась назад:-Скажи же, они долетят до поверхности планеты? Если бы ты был настоящим сеятелем, ты бы знал!
— Смотрите!!!
Один из огненных шаров, тот, что был, казалось, всех ближе к их местности, вдруг начал стремительно увеличиваться в размерах и из ярко-желтого цвета переплавляться к полыхающе-алый. Одно лишь мгновение спустя раздался оглушающий грохот, блеснула ослепляющая вспышка, и уже тысячи ярчайших искр от взорвавшегося плазменного шара ринулись вниз.
— Скорее все в укрытие!!! — закричал Ульгерд.
Но вряд ли кто-то услышал его. В лагере началась паника. Крики, визг, небесный грохот и свист огненных стрел смешались в одну ужасающую нереальную какофонию. Люди бросались куда-то, сами не понимая, куда им бежать, падали в лужи, толкали друг друга, проклинали, молились, рыдали. Лана прижалась спиной к деревянной стене дома и закрыла ладонями глаза, чтоб ничего происходящего больше не видеть. Ей казалось, что никогда не закончиться этот жуткий свист и гром, эти стоны и проклятья, что все это будет длиться и длиться мучительно и без конца. Но вдруг почва под ее ногами пошатнулась от взрыва, и она все же решилась оторвать руки от лица. Посреди поляны, на которой располагался их лагерь, зияла огромная дымящаяся яма. Почти никого из людей уже не было видно, лишь несколько рыцарей с поднятыми вверх щитами, стояли недалеко от дома Сократа. Но небо уже как будто бы начало успокаиваться. На нем не было видно уже больше ни одного огненного шара, большое радужное пятно в тучах стало бледнеть. Но было видно, как из леса, в нескольких местах поднимались столбы дыма. Едкий дым постепенно подбирался и к лагерю, горели несколько деревянных построек, и дождь, ставший уже мелким, не мог потушить их.
— Нужно уходить отсюда! Ветер дует в нашу сторону. Мы можем оказаться в кольце огня, — раздавался где-то неподалеку властный голос барона.
ГЛАВА XVIII
Лана проснулась от заунывного скрипа повозки. Она и во сне его слышала этот скверный звук. Он тянулся фоном в ее мрачном сновидении, в котором принцесса блуждала в бесконечном тумане, пытаясь отыскать что-то очень нужное для нее и важное и одновременно боясь чего-то или кого-то, скрывающегося в этом тумане.
Сон оказался почти явью: вокруг ее и действительно расползлась мгла. Она попыталась протереть слезившиеся глаза, но от этого стало лишь хуже. На своих ладонях принцесса заметила пыльный налет.
— Это сажа. Леса горят, — сказал Сократ, сидевший рядом с ней на повозке.
— Сейчас ночь? — спросила она его.
— А кто его знает! Солнце заволокло дымом. Скорее всего, его не видно будет несколько дней. А может и… Но не будем думать о худшем.
— Далеко еще до замка?
Сократ пожал плечами и оглянулся на идущих за повозками людей. Все они, поверившие святому брату и следовавшие теперь за ним повсюду вместе со всем своим скарбом и семьями, в очень спешном порядке сорвались с насиженного места и направлялись теперь в замок Ульгерда. Иного выхода не было: огонь окружил их со всех сторон, и безопасная дорога едва отыскалась.
— Ты не знаешь, кто-нибудь пострадал во время взрыва? — снова заговорила Лана.
— Несколько контуженных, а так, кажется, все живы. Впрочем, я не считал. Только… твои друзья…
— Я уверена, что они сбежали, — нахмурилась Лана.
Лачуга, в которой находились принц и дикарка, загорелась сразу после взрыва, как и многие деревянные сооружения в лагере. Но во всеобщей панике и суматохе никто и не собирался спасать чужаков, никто о них и не вспомнил. А когда принцесса наконец-то пришла в себя, на месте ветхой постройки она увидела лишь головешки. Останков этой странной парочки не нашли, как и ничего того, что могло бы говорить о их смерти, в том числе и так приглянувшихся всем золотых пуговиц принца. Удостоверившись в этом, принцесса вздохнула почти что облегченно. Несмотря ни на что, она не желал смерти ни Асмабике, ни Александру, тем более такой смерти…
— Так что же это было на самом деле, Сократ, как ты думаешь? Неужели действительно приближается конец света?
— Это была плазма, звездное вещество, и оно взорвалось в атмосфере. Другой версии у меня нет, кроме конечно той, которую мне пришлось поведать этим бедным дикарям.
— Стрелы разгневанного Салара? Не так уж эта версия далека от истины…
— До поверхности планеты долетели лишь незначительные брызги, — искорки от плазменного ядра.
— Искорки?! Так это были искорки?!!
— Пойми, если бы эти шары долетели целиком, мы бы с тобой тут не разговаривали, и вообще пребывали бы уже в ином физическом состоянии.
— В каком состоянии? — не поняла принцесса.
— В виде пара. Мы бы испарились, как и все живое в диаметре… Даже не знаю, в очень большом диаметре. Ничего бы ни осталось. Только камни. Да и то не уверен.
— Но все обошлось к счастью…
— Да ведь это только начало, только начало… Будет еще хуже. Может быть, еще лет пятьдесят население 566781Z просуществует, переживая жуткие катаклизмы. А потом… Даже и говорить не стану.
— Нам стоит еще усерднее молиться вечно светлому Салару, — задумчиво произнесла Лана. — Тогда он может быть сменит гнев на милость.
— Что за глупости ты там бормочешь?
— Да так ничего… Все-таки хорошо, что в этот раз никто не пострадал. Кстати, а как твоя репутация?
— Моя репутация?
— Не пострадала ли она?
— О! Моя репутация только укрепилась. Все ведь сбывается так, как я и предрекал.
— Лучше бы ты предрек что-нибудь хорошее.
— С космосом не поспоришь, у него свои законы.
— С твоей философией, брат Ромеро, я знакома немного, — иронизируя чуть-чуть, сказала Лана. — Только вот она, по всей видимости, вовсе не предполагала, что самый ярый ее последователь сам окажется в пекле космической катастрофы. На этот счет нет никаких поправок?
— Я не собираюсь здесь оставаться. Вот и вся поправка.
— А этих людей тебе ничуть не жаль? Ведь сеятели могли бы спасти хотя бы некоторых из них? Неужели ты ни чуть не изменил своих взглядов?!
Сократ вздохнул:
— Ты вот тут мне мораль читаешь, принцесса, а у самой все лицо в саже, словно у кухарки.
После этого он соскочил на землю и пошел вперед, без труда обгоняя едва плетущихся лошадей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Белкина - Принцесса Эрдо, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


