Марина Добрынина - Отцы и деды
— Ну отчего же, секретаря. Ты у меня на повышение пойдешь. Сама будешь определять, кому и что ответить. Хороший тебе задел на будущее. Наделаешь глупостей сейчас — потом сама, будучи королевой, будешь их расхлебывать.
— Знаешь, папа!
— Что, Ханна?
Делаю глубокий вздох, встаю из-за стола.
— Что-то, — говорю, — мне кушать больше не хочется. Прошу прощения, я немного погуляю.
— Погуляй, — соглашается король, — проветрись. И завтра с утра со свежей головой…
Мне это слушать уже невыносимо! А потому я быстро, но, стараясь не терять достоинства, покидаю обеденный зал. Мне, в самом деле, следует проветриться, и я отправляюсь в парк. Нахожу там беседку — маленькую, белую, очень уединенную, мою любимую. Знаю, ее так и зовут во дворце — беседка принцессы. Приятно.
Я сажусь на скамеечку. Хорошо, все же дома. Если бы не эта папина блажь. С чего он решил, будто я хочу заниматься какой-то там его корреспонденцией? Я не сомневаюсь в том, что смогу с этим справиться. Но я не хочу! Не хочу и все!
Что это? Кто осмелился помешать мне, когда я переживаю?
Бросаю гневный взгляд на мужскую фигуру, возникшую в проеме.
— Что Вам здесь нужно?
— Иоханна, — шипит некто.
— Уйдите! — настаиваю я.
Но фигура взмахивает руками, и я запоздало понимаю, что сейчас у меня на глазах было сплетено заклинание, и что случится что-то страшное, и что…
Ну надо же! Нет, дочь свою я распустил. Вон как унеслась, вильнув хвостом. А я всего-то сообщил ей о работе. И что такого? Я работал, будучи наследником. В конце концов, я в нее столько сил и времени вложил. Я ей лучших учителей выписывал. Пора приносить дивиденды. Молодежь, все-таки, распустилась по самое не могу. К вопросу о молодежи. А не пообщаться ли мне с Каро? И заодно с девочкой этой — Саффой? Пусть, кстати, Терин проверит ее способности, пока он здесь. Ну какая-то польза от князя должна быть! Не знаю, не уверен я в том, что пора его простить, а потому и за столом мы общаемся несколько натянуто. Вот сейчас позовем этого моего комика — пусть разрядит обстановку.
— Звали, Ваше величество? — мрачным тоном осведомляется мой начальник тайного сыска.
— Звал, — соглашаюсь я, — докладывай.
— Что?
— Результаты расследования.
— Они не готовы.
— Неважно, я послушаю, что есть.
— Я не…
— Да ладно, Каро, ну что ты ломаешься, говори уже как есть! — это уже голос нового персонажа — девушки лет двадцати на вид. Одета она очень скромно, я бы даже сказал, почти по-нищенски. У нее черные глаза и некрасивое худое лицо. Саффа, стало быть.
— Простите, Ваше величество, — заявляет она, приседая в неуклюжем реверансе, — Каро Зампинус считает, что не всего его предположения пока можно доказать. Но лично я совершенно уверена в том, кто является заказчиком покушения на Вас. Это…
…что мне очень нужно поговорить с Лином. Наедине. Кажется, здесь только что кто-то был. Я удивленно оборачиваюсь. Никого. Показалось? Неважно. Почему я раньше не замечала, какой Лин интересный парень? Может, он и не красив, но его внешность очень примечательна. В хорошем смысле этого слова. А еще он очень сообразителен и смел. Кстати, ведь если мы все-таки поженимся, отец не станет доставать меня своими предложениями поработать. Какая работа может быть у жены? Ублажать мужа! Лина…
Странно, странно, почему я не думала об этом раньше?
Решив, что мне жизненно необходимо срочно поговорить с Мерлином-младшим, я возвратилась в обеденный зал. Все уже приступили к чаепитию.
— Ага, — говорит отец, — вернулась. Проветрилась?
— Ханночка, с тобой все в порядке? — встревожено спрашивает мама.
— Да, — растерянно отвечаю я, — Лин, пойдем, нам с тобой поговорить надо.
— Именно сейчас? — грустно отзывается Лин, бросая полный сожаления взгляд на кусок торта.
— Это очень важно, Мерлин, — тихо проговариваю я.
— Хорошо, — вздыхает княжич, — идем. Куда?
Я беру его под руку и веду в свою беседку. От Лина пахнет… Лином. И еще ванилью. У него плечо такое мускулистое, приятно держаться. Как и все тело… Я вспоминаю Лина в душе и вздрагиваю. Вот если бы…
— Ханна, что с тобой? — спрашивает княжич, — ты как-то странно себя ведешь.
— Я кое-что поняла, — робко отзываюсь я, — я должна поговорить с тобой.
— Я понял, что должна. О чем?
— Мы сейчас придем в беседку, и там ты все узнаешь.
— Ханна, ты темнишь, — немного раздраженно отзывается Лин, но все еще идет со мной.
И вот она — цель. Мы стоим в беседке. Я — напротив Лина, близко-близко к нему. Княжич чуть выше меня и, наверное, с ним было бы очень интересно целоваться, удобно. Я поднимаю руку. Медленно-медленно. Я хочу провести пальцами по щеке Эрраде… Глаза Лина округляются. И тут я слышу:
— Молодец, принцесса. Привела-таки.
И снова, вот дежа вю, мужской силуэт, движения рук. Младший Эрраде отстраняется от меня и звенящим от возбуждения голосом заявляет:
— Я готов, господин! Они в малом обеденном зале. С ними Мерлин, но без своего магического предмета. Мы можем убить всех сразу.
Что за ерунда? Я дергаю княжича за рукав.
— Лин, ты с ума сошел? Ты что несешь?
Мерлин-младший переводит на меня задумчивый взгляд:
— Ее я тоже должен убить, господин?
— Возможно, — отвечает собеседник, — но не здесь. Мы возьмем ее с собой.
Сильные пальцы Лина вцепились в мое запястье (вот точно будут синяки!), и мы, вместе с ним и явно заколдовавшим княжича магом перемещаемся. Я помню этого человека. Таурисар.
Сижу, собираюсь съесть торт. Зулкибарский повар готовит лучшие торты во всех мирах! А этот — с ванилью, мой любимый. Но тут возвращается блонда эта, на папу обиженная (хорошо, что не на меня) и прямо ко мне топает.
— Лин, пойдем, нам с тобой поговорить надо.
Я сначала даже не нашел что сказать от удивления. Голос у принцессы тихий такой, почти ласковый и настойчивый. Видимо ей до смерти необходимо поговорить со мной. Интересно о чем? Надеюсь, ее вдруг с перепугу не осенило, что надо за меня замуж выйти, чтобы увильнуть от работы, которую ей Вальдор придумал? Жениться я не готов. Тем более на Иоханне. Даже не смотря на мои фантазии о том, как она меня языком по ладошке… Но, пожалуй, поговорить можно. Вдруг ей что-то другое от меня надо, а я тут размечтался, что она замуж захотела.
Идем мы, значит, по парку, принцесса на руке у меня повисла и как-то непривычно прижимается. Ну, то есть прижимается-то она привычно, ко мне так дамы не раз прижимались, но что бы блонда эта? Что с ней?
— Ханна, что с тобой? Ты как-то странно себя ведешь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марина Добрынина - Отцы и деды, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


