Лана Рисова - Ловушка для чужестранки
— Что с того, что девчонка убила парочку преследователей? Аршалан тоже неплохо поучаствовал. — При мысли о друге захотелось заскрипеть зубами. — Сам заказчик устранил минимум пятерых: пепел двоих найден на дне Хищного разлома, причем плетунам удалось установить, что на момент приземления они были в добром здравии. Еще двое были уничтожены, когда стало ясно, что человечка ускользнула. Их прах уже слизали воды Пятипалой.
— Что-то в последнее время стали часто использовать Узел Праха, — Вайссориарш задумчиво почесал нос, — так ведь и до дыр затрут.
— Нечего придумывать всякую дрянь, — подал голос отец, — тогда любой проходимец не станет швыряться ею направо и налево.
Ректор с укором посмотрел на Тио'ширеса.
— Айаре, Тио! Какое невежество! Это плетение осилит не каждый магистр, и твоему сыну об этом прекрасно известно.
— И мне известно, — резко парировал князь. — Вот только скажи, кто из ныне живущих магистров способен развлекаться подобным образом? Или у вас существуют неучтенные единицы?
Вайсс насупился и замолчал, погрузившись в себя.
— Вернемся к теме разговора. — Шиаду достал из стеллажа еще один графин и уселся в кресло, придвинув круглый столик с напитком ближе к себе.
— Все не так просто, братец, — заговорил он, отпив из бокала, — убитые девчонкой нирашайя не являлись ее преследователями. Хуже того, они далеко не простые высокородные. Один из убитых — сын главы Миринтового Дома, второй — его друг и двоюродный брат по совместительству, тоже, кстати, не последняя персона рода. А одним из свидетелей оказался отец и дядя, соответственно, сам принц Сафшас, который теперь требует немедленного возмездия, и мы, как ты понимаешь, не в силах ему отказать. Если, конечно, он не передумает.
Я похолодел. Любое необоснованное убийство влечет за собой смертную казнь. И если от части можно откупиться, а другую оправдать самозащитой, то при вовлечении в дело влиятельных родственников ситуация значительно осложнялась.
— Лиссэ ни за что не напала бы первой, — высказал я пришедшую на ум мысль.
Все согласно кивнули, даже Шиаду, подхвативший реплику.
— Не напала бы. Но свидетели утверждают, что у убитых даже не было с собой оружия.
Я скривился.
— Находиться рядом с Сумеречной зоной и не носить оружие — сомнительное развлечение.
— И тем не менее патруль подтвердил этот факт. Правда, обыскать венценосную особу они не посмели…
— Еще открыт вопрос, что делал Сафшас в Сумеречной зоне и с какой целью прибыл в Такрачис инкогнито, — подал голос князь.
— Но к делу это отношения не имеет, — не согласился Ши, — он в своем праве вне зависимости от обстоятельств его нахождения здесь.
Отец кивнул, соглашаясь.
— Что говорит Лиссэ? — Мой голос звучал глухо.
— Как это ни странно, ничего путного. Она будто сама не уверена в своих действиях. Вроде говорит, что не убивала, но почему-то сомневается. То, что они умерли от плетения, сомнению не подлежит.
— Какой выход?
— Выход только один — договариваться с Сафшасом. Он рвет и мечет, хотя убитый отпрыск не был первенцем, поэтому линия наследования напрямую не нарушена. Процедура вынесения приговора официально занимает три дня. Предлагаю наплевать на требование о завтрашней казни и в образовавшееся время пытаться его убедить. — Шиаду пронзил меня взглядом. — Главное, чтобы предложенный за девчонку откуп был соразмерен с ее значимостью.
— В данной ситуации важность человечки мне представляется приоритетной, — подал голос Вайссориарш, и я снова был благодарен ему за поддержку, пусть даже старый интриган преследовал исключительно свои цели.
— Этим делом я займусь без промедления, — кронпринц покрутил бокал между пальцами, — тогда как тебе, брат, придется наведаться к Периметру.
— В чем дело? — Я спрятал недовольство: оставлять здесь Лиссэ в такой момент страшно не хотелось.
Заговорил отец, и я понял, что это приказ и я должен буду его выполнить.
— Вайсс обнаружил несколько порталов у восточной границы.
— Превосходно замаскированных, — вставил плетун, игнорируя пылающий взгляд Тио'ширеса.
— Мы думаем, что туда мог быть переброшен отряд. А поскольку воронки оставались открытыми, можно предположить, что он несет разведывательную миссию, — князь сделал паузу. — Шиаду уже отправил приказ о восстановлении твоего эштерона.
— Неполного, — хрипло поправил я.
Отец нахмурился, кронпринц поджал губы, Вайссориарш глубоко вздохнул:
— Прекрасный воин, лучший эштерон, нелегко тебе будет, Кир, найти замену твоему мин-фейрину.
— Сначала я посмотрю, как истечет кровью виновный в его смерти. — Мое рычание эхом прокатилось по кабинету брата.
— И все же совет, — мягко проговорил отец, поднимая руку, чтобы охладить мой гневный настрой, — найди того, кто сможет временно дополнить эштерон. Дитракты разворачивают узлы игры прямо возле города, мы не имеем права рисковать.
Я коротко кивнул.
— Хотел бы знать, что вы обнаружили в подземелье, юноша, — плетун подался вперед, — мне необходимо услышать твою версию, прежде чем я получу доклад от своих ребят.
Шумно выдохнув, я принялся сухо излагать факты. Ввиду того что у них уже были показания Лиссэ, мои слова не стали новостью для маленького собрания, а лишь подтвердили рассказ девушки. Тут разговор зашел в тупик, все глубоко задумались о личности настойчивого похитителя плетуньи, его действиях и мотивах. Ввиду того что рано утром мне нужно было выдвигаться к Периметру, я решил не терять времени и поговорить с человечкой. Поэтому в образовавшуюся паузу тихо улизнул из кабинета.
Мои покои были окутаны полумраком, и даже свет Сестер не проникал внутрь из-за тяжелых портьер, закрывающих окна. Мне показалось, что Лиссэ уже легла спать, так тихо было вокруг. Но на подходе к комнатам человечки слуха едва коснулся легкий вздох, а черное пространство будуара перечеркивала яркая черта горящего света из-за приоткрытой двери спальни.
Девушка сидела в кресле, машинально поглаживая спящего на ее коленях кагарша. Взгляд ее упирался в одну точку над кроватью, а мысли блуждали так далеко, что она не услышала, как я закрыл дверь.
Только когда я уселся, скрестив ноги, на краешек кровати, плетунья перевела на меня взгляд.
— Похоже, тебя что-то гнетет, — попробовал пошутить я.
Гримаса, выданная вместо ответа, мало походила на улыбку.
— Это от голода. — Мое резюме было закономерным, потому что ужин в столовой не был тронут.
— Не могу есть, — девчонка сморщила нос, — тошнит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Рисова - Ловушка для чужестранки, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


