Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум
Я поняла, что уже хочу подружиться с этой интересной дамой.
Кардус поджал губы и нахмурился.
— Я полагаю, он так развлекается, — резюмировал он. — У фейри специфическое чувство юмора.
— Да, — спохватилась Ирида. — Астер нам рассказывал о вашем приюте для экзотических животных, и мы решили сделать вам подарок. Это, конечно, не совсем экзотические животные, но они достаточно редки.
Она протянула мне корзиночку, в которой что-то шуршало.
Я приняла корзиночку и, откинув крышку, уставилась на парочку совершенно странных птенцов. Они представляли собой два клубка пуха с зелёными хохолками и огромными ртами, которые тольк с большой натяжкой можно было назвать клювами.
— У вас же есть пруд в саду? — поинтересовалась Ирида. — Они любят гнездиться у воды. Хотя у нас парочка поселилась прямо на подоконнике.
— Это… — я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что это за птицы. В памяти что-то шевелилось, но всплывать из глубин отказывалось.
— Это жабонки, — подсказала Ирида. — Совсем птенцы. А вот это специальная еда для них, — она протянула мне ещё одну корзинку, в которой позвякивали баночки. — Мы ловили их практически всей семьёй. Мальчишки были в восторге.
— Еда? — недоумённо взглянула я на банки, в которых копошились какие-то страшненькие насекомые.
— Да, — кивнула Ирида. — Это пажучки. Если жабонков выкармливать в основном пажучками, то вырастут радужные жабонки, очень красивые птицы. А ещё они приносят счастье.
— Спасибо большое, — я с удивлением ещё раз осмотрела подарок. — Даже не знала такого.
— Это всё дети! — рассмеялась Ирида. — Они раскопали в библиотеке древние легенды, и мы провели эксперимент. Да-да, у нас получилось. Если что, отзеркальте, я пришлю ещё пажучков. У нас их много в саду. Подозреваю, столицу они вот не любят.
— До встречи, Астер, Инель… — Кардус поклонился нам и, обернувшись великолепным золотым драконом, опустил крыло для жены.
— Будем рады вас видеть! — помахала Ирида со спины мужа.
…С комфортом устроив новое приобретение нашего приюта, мы отправились ужинать. Ужинать нам пришлось вдвоём, но это сильно нас огорчило. Нам с Астером никогда не было скучно вдвоём. А сегодня он ещё постоянно бросал на меня лукавые взгляды, словно что-то затеял. Интересно, что? Я-то думала, что самый лучший подарок приготовила ему я!
— Пойдём наверх? — предложил мне он, когда с ужином было покончено. — Хочу кое-что тебе показать.
И я тоже!
Астер распахнул передо мной дверь в наши апартаменты, и я ахнула: вся комната была усыпана и заставлена цветами, словно мы попали в центр огромной клумбы. И когда он успел?!
— Не переживай, в спальне цветов нет, — Астер, привлёк меня к себе и легонько поцеловал в щёку.
— Это великолепно! — я обвела взглядом комнату. — И очень романтично.
— Но я знаю, что жена у меня на редкость практичная дама… — он хитро улыбнулся. — Поэтому цветы — это ещё не всё. К сожалению, драгоценностями ты тоже не очень интересуешься, поэтому — вот!
Он подвёл меня к столу, где в обрамлении цветов лежал длинный футляр.
— Неужели?!.
Я откинула крышку и, бросив один взгляд на содержимое, бросилась на шею мужу.
— Астер! — взвизгнула я. — Он же не берёт заказы уже дюжину лет! Он поклялся не сделать больше ни одного клинка!
— Как видишь, — самодовольно усмехнулся муж, — он не смог отказать влюблённому дракону.
В футляре лежал изящный дамский клинок от легендарного мастера Эдо Суренно. О таком я могла только мечтать! Любая вещица, на которой стояло его клеймо стоило целое состояние, а я своё состояние уже потратила на… Я хихикнула.
— Милый, мне ужасно приятно, что мы абсолютно одинаково мыслим!
Я метнулась к шкафу и, достав оттуда такой же футляр, вручила его мужу. У меня тоже есть свои методы убеждения.
Несколько секунд он переводил взгляд с футляра в своих руках на меня и обратно, потом приоткрыл его и тоже рассмеялся.
— Я тебя обожаю! — подхватил меня на руки и закружил по комнате.
— У нас теперь будет парное оружие, — улыбнулась я.
— Это ещё не все, — уточнил Астер. — К твоему клинку прилагается кинжал, зачарованный, чтобы проткнуть чешую дракона. Я не могу себе простить ту ночь, когда ты пострадала!
— Но я не хочу причинять вред драконам! — возмутилась я.
— И не надо, — кивнул Астер, вынимая из футляра изящный кинжал с острым лезвием голубой стали. — Достаточно поцарапать и нажать вот на этот камень. Тому, кто осмелится на тебя покусится, будет гарантирован здоровый и крепкий сон, пока не подоспею я, чтобы заняться им вплотную.
— О! — изумилась я. — Это шикарный подарок!
— Да, теперь ты будешь чуть больше защищена, — довольно кивнул Астер, прижимая меня к себе. — А теперь… — он бросил лукавый взгляд на двери спальни. — Не возражаешь, если мы продолжим праздновать?
— С удовольствием… Но… — я жалобно посмотрела на мужа. — Я тут немного выбилась из бюджета, и мне не хватает немного денег, чтобы закончить ремонт…
— Ремонт?! — ужаснулся Астер. — Опять?! Ты же только что закончила переделывать весь особняк!
— Случились непредвиденные обстоятельства, — я кокетливо похлопала ресницами. — Вот давай я тебе сама покажу! — это буквально соседние комнаты!
Астер с видом мученика Первых Драконьих войн послушно последовал за мной… и ошарашенно замер на пороге комнаты, когда я распахнула перед ним дверь. Ага, теперь моя очередь!
— Чвирр! Чвирр! — из колыбели, подаренной нам в своё время на свадьбу Кардусом, выскочила Филя, которой там очень понравилось спать, и поприветствовала хозяина.
Астер обвёл взглядом почти законченную детскую и повернулся ко мне с широко распахнутыми глазами.
— Это… Это… — начал он, окидывая неверящим взглядом мою фигуру. — Ты… Это правда?!
— Да, — улыбнулась я. — У нас будет маленький дракончик. Помнится, ты желал со мной развестись, если я не забеременею в течение года? Увы, теперь не получится.
— Вот ты язва! — Астер подхватил меня на руки. — Самая любимая язва в мире! Ты мне никогда этого не забудешь?
— Если ты будешь стараться, — лукаво улыбнулась я, — возможно, я попробую забыть.
— Я тебя никогда в жизни никуда не отпущу! Ни за что! — пробормотал Астер, покрывая моё лицо поцелуями. — И неважно, были бы дети или нет! Ты — моё сокровище! Не отпущу и не отдам! А теперь у меня два сокровища!.. Но почему я ничего не чувствую? — в голосе мужа прозвучала почти детская обида. — Ты моя Предназначенная, я чувствую тебя всегда и везде, я должен был почувствовать и это.
— Ах, дорогой, — я снова хитро улыбнулась. — У дракониц свои секреты, поверь. Я просто хотела подарить тебе эту новость на годовщину
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женить строптивого. Твоё неизбежное счастье - Хельга Блум, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


