`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Аксенов Павлович - Арес 2

Аксенов Павлович - Арес 2

1 ... 50 51 52 53 54 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Нет, ваше сиятельство, хотя должен признать, что они в чем-то правы. Зачем вам оставаться в замке? Ваш дядя все равно возьмет его. К чему рисковать жизнью? Вы можете поехать со мной и обещаю, что отец приютит вас.

– В качестве вашей жены? – слегка улыбнулась Ласана. – Оригинальное предложение руки и сердца.

– В любом качестве. Не понимаю, почему все бросили вас перед лицом опасности, но я этого делать не собираюсь. Если вы откажетесь уехать со мной, то останусь здесь и попытаюсь настоятельно убедить вас покинуть замок.

Графиня отошла немного в сторону, теперь Виктор не мог смотреть на свет через ее прическу.

– Я ничего вам не обещала, господин ан-Орреант, – сказала она. – И вы, несмотря на это, остаетесь, чтобы разделить судьбу обитателей моего замка? Я правильно поняла? Если даже считаете, что стены падут и почти все люди погибнут?

Антипов не был идиотом, чтобы пойти на такое, но ответил в лучших традициях земного рыцарства, предписывающих изо всех сил обманывать дам:

– Лучше смерть в приятной компании, чем жизнь в неприятной.

Сейчас графиня смотрела на него почти ласково. Виктор так и знал, что ей польстит найти поклонника, который ни на что не претендует, кроме возможности погибнуть, защищая предмет своих воздыханий. Молодой воин твердо решил дождаться удобного момента и последовать советам Ареса и Кеаля. Во имя спасения самой девушки, разумеется.

– Я подумаю о вашем оригинальном предложении, господин ан-Орреант, – произнесла Ласана. – Подумаю даже лучше, чем о предложении ан-Котеа. Теперь мне бы хотелось проститься с вами до обеда, у меня мало времени, но… скажите, вы ведь полагаете, что я совершаю огромную глупость, принимая бой? Честно ответьте!

Вопрос был удивительно точным. Виктор именно так и полагал.

– Что вы, госпожа графиня! – патетически воскликнул он. – Нет и еще раз нет! Любое ваше решение – олицетворение мудрости и разума. Я восхищаюсь вашими замечательными начинаниями, поддерживаю их, готов им скрупулезно следовать!

– Значит, полагаете, что я делаю глупость, – подытожила Ласана, печально вздохнув. – Очень жаль. Чем больше мужчина хвалит женщину, тем меньше говорит лично о ней.

– Но, ваше сиятельство…, – Виктор всегда отрицал упреки во лжи, будучи убежден, что только признание в обмане сделает ложь настоящей ложью.

– Не нужно спорить, господин ан-Орреант, – графиня нетерпеливо махнула рукой. – Не хотелось бы, чтобы вы думали дурно обо мне, поэтому я вам скажу кое-что… Мой дядя… не выиграет бой. Я это точно знаю. У меня есть план. Очень удачный и выполнимый. Предположу, что вы не станете об этом никому рассказывать. До свидания, господин ан-Орреант.

Виктор стоически выдержал удар, когда его намерения относительно Ласаны в очередной раз рухнули. Он поклонился, развернулся и пошел прочь, думая о том, что еще бывают на свете женщины, с которыми не скучно.

Глава 14.

Камелия – красивый кустарник. Ее удлиненные листья, гладкие по краям, заострены на конце, а цветы, розовые, белые, красные, неизменно пользуются популярностью у дам. Тот факт, что камелия росла во дворе замка Ласаны, утвердил бы Виктора в выводе, что климат здесь субтропический, если бы Антипов хоть немного знал об этом растении. Но знал лишь Ролт. Поэтому молодой воин довольствовался тем, что стоял вблизи тренировочной площадки, любовался кустарником-ограждением и поджидал Менела.

После примерно часа занятий герой отбыл в замок и обещал, что скоро вернется. Виктор не стал тренироваться в отсутствие наставника, решив оставить это на потом, чтобы не привлекать к себе избыточное внимание. Достаточно того, что Менел и ан-Суа отлично разглядели способности ан-Орреанта к подражанию.

– Господин! – голос Риксты отвлек Антипова от разглядывания камелии и размышлений о непростой ситуации, сложившейся в последнее время. – Я все узнал. От столицы до замка Мерея всего одна дорога.

– Прямая, что ли? – спросил Виктор, неодобрительно взирая на щеки слуги, вымазанные то ли сладким кремом, то ли еще чем-то. Очевидно, что Рикста стащил что-то на кухне, но молодой воин решил не обращать на это внимания до тех пор, пока не начнут поступать жалобы. С музыкантами Виктор уже уладил дело, что обошлось в двойную стоимость поломанной трубы.

– Не совсем прямая, – ответил слуга. – Дорога огибает ближайший лес. Можно и через него, как мне сказали, но там слишком узко. Не все телеги пройдут.

– Ладно, – кивнул Антипов. – Может быть нам это и не понадобится. Я еще не знаю, что делать.

Рикста удивленно посмотрел на господина. Он привык, что Ролт всегда полон идей и решимости, чтобы их реализовать.

– Как не знаете, ваша милость? Разве мы не будем похищать графиню?

Виктор быстро оглянулся по сторонам, убеждаясь, что рядом никого нет.

– Тихо! Нет, пока не будем.

– Но почему? Вы же собирались, – слуга внял предостережению и почти шептал.

– Кое-что изменилось, – теперь, когда Антипов знал, что графиня всерьез расчитывает победить в сражении с дядей, то догадывался, что она собственного похищения не простит. Никогда и ни за что.

– Так мы все-таки остаемся в замке? Накануне осады? – было видно, что Рикста беспокоится, как беспокоился бы на его месте любой нормальный человек.

– Не знаю, – Виктор начал покусывать губы. – По-хорошему нам нужно сматываться отсюда как можно быстрее, тем более графиня в моей защите не нуждается.

– Правильно, господин! – слуга горячо поддержал сказанное. – Тут же всех убьют! Мне собирать вещи? Я мигом!

– Погоди ты с вещами. Сматываться нужно не потому, что здесь всех убьют, а потому, что могут убить нас.

– Так я же об этом и говорю, – сообщил Рикста приглушенным голосом.

– Жрецы могут убить, – пояснил Виктор. – А не дядя графини или еще кто-то. Эх, напрасно я обратил на себя их внимание, но кто же знал, что так с турниром выйдет? Теперь они могут начать наводить справки обо мне. Может быть уже начали. И неизвестно, что накопают.

– Точно! – подтвердил слуга. – Жрецы – это неприятные люди, вы сами говорили. Мне собираться?

– И, конечно, если турнир завершен, то поручение Ареса я выполнил, – продолжал рассуждать Антипов. – А вот поручение барона – нет.

– Не женились на графине? – уточнил Рикста.

– Ну да… Но сейчас мне кажется, что это слабо выполнимо. Знаю, что нравлюсь ей, чувствую! Но Ласана ведет какую-то свою игру. Ненавижу таких женщин! Они выбирают не тех, кого любят, а тех, кого выгодно выбрать.

– Тогда поехали, – робко предложил слуга. – Раз ненавидите и все такое…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аксенов Павлович - Арес 2, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)