`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Екатерина Стадникова - Vardas Quest

Екатерина Стадникова - Vardas Quest

1 ... 3 4 5 6 7 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

'Плескалась' я довольно долго, пока не почувствовала, что подмерзаю. Выбравшись на берег, я быстро оделась и снова обернулась кошкой. Подходя к борделю, я заметила, как мой 'знакомец' нежно прощается с довольно симпатичной женщиной… Меня на мгновение 'придушила жаба' (если быть с собой честной до конца), но только на мгновение.

Я подобралась поближе, не привлекая к себе внимания…

— Возвращайся скорее, тигр… — женщина загадочно улыбалась. — Надеюсь, денег тебе хватит.

— Непременно, — ответил он и зашагал прочь.

Я спешно направилась за ним, стараясь не выходить из тени. Наш 'герой-любовник' явно собирался покинуть город.

Мы уже почти вышли из портового района, как вдруг дородный детина с плоским лицом, похожим на вареную в мундире картошку, окликнул 'моего' парня.

*Меня внезапно осенило… Это Пабло.*

С чем этот товарищ пристает по сюжету приснопамятной игры, я помню. Попробую вмешаться. Ополченец криво улыбался, в руке у него был лист бумаги (портрет, надо полагать). Парень довольно бодро отбрехивался, но Пабло явно ему не верил. Я вышла из тени и, с неподдельно влюбленным 'мурррр', принялась 'писать восьмерки' в ногах у героя так, что можно было подумать, что он мой хозяин и я зову его домой.

*Парень не дурак, надо отдать ему должное… сразу смекнул, что к чему.*

— Мурзик, соскучился? Сейчас пойдем домой… Только папочку отпустят, — он весело посмотрел на Пабло.

Ополченец немного отвлекся. Присел. Осведомился у меня, не блохастая ли я — вместо ответа я стала демонстративно чесаться. Пабло поднялся.

— Знаешь, мужик, может, я чего-то не понимаю, — усмехнулся он, — но это точно не Мурзик. Скорее уж Мурка.

— Ну, Мурка так Мурка — я ей под хвост не заглядывал, — улыбнулся парень. — Оттого, что перестанет быть Мурзиком, есть оно все равно меньше не станет.

— Ага, только еще с полдюжины 'мурзят' за тобой бегать будут… Ладно, иди. Обознался я, — Пабло отмахнулся.

Тут парень для пущей правдоподобности взял меня на руки, и чуть слышно прошептал: 'Мурочка, кисонька, сиди смирно. Не выдавай папу…'

Я мгновенно прижалась мордочкой к его колючему подбородку и замурлыкала так громко, как только могла…

Когда отошли подальше от любопытных глаз, он взял меня под передние лапки, поднес к лицу и, глядя в глаза, сказал:

— Спасибо, зверь, хорошо, все-таки, что 'не рубанул' тогда, — парень дружески подмигнул.

— Да, ты не первый раз меня покалечить пытаешься… — глубокомысленно заметила я. Только вот почему-то вслух…

От неожиданности бедняга с размаху шмякнул меня о мостовую.

— Ты что, вконец охренел, что ли?! — застонала я, поднимаясь на лапы.

— Э-э-э, мы знакомы? — *ничего умнее спросить не мог?*

— Да, черт возьми!

В двух словах обрисовав ему картину, я настоятельно порекомендовала взять меня на руки и отнести назад в Башню. Удивленный товарищ подчинился.

Всю дорогу он молчал. Бежал без остановки. Только перед Башней положил меня на поросший грибами и мхом пень и осторожно спросил, как я себя чувствую.

— Отвернись, — скомандовала я. — Мне нужно превратиться обратно, не люблю, когда на меня смотрят в такие моменты.

Когда я закончила превращение и позволила обернуться, парень виновато посмотрел на ссадину у меня на щеке (она болела). Подойдя, 'мой герой' осторожно взял меня на руки и понес ко входу. В дверях он остановился, слегка сдвинув брови, посмотрел мне в лицо…

— Где-то это уже было, — тихо сказал он, — только тебе осталось глаза закрыть…

— Вот так? — с некоторым вызовом в голове уточнила я.

— Да… — с легким кивком отозвался тот.

Парень всматривался в мое лицо так внимательно, что я ощущала кожей его теплый взгляд. Мы стояли неподвижно и тихо. Вдруг…

— Это еще что такое? — знакомый каркающий голос разорвал покров мечтательной дымки.

Ксардас какого-то лешего решил спуститься вниз. *Хотя, это же все-таки его Башня.* Мы с искренней невинностью в глазах одновременно посмотрели на Мага. Парень тут же начал пересказывать историю про 'Мурзика'. Ксардас терпеливо ждал, пока ему перестанут заговаривать зубы, а когда история была рассказана до конца, хмыкнул и пошел назад, ни слова не говоря. Но, вспомнив что-то, развернулся и произнес (в таком тоне разговаривают с шаловливыми детьми):

— Твое место здесь. На лавке тебе будет удобно, — Ксардас был невозмутим. — А вы, Варда, идите наверх. В ящике все необходимое. Только не надо бродить по Башне. Я к этому не привык.

Маг многозначительно посмотрел на нас.

— Но, Ксардас, Варда ушиблась по моей вине, я отнесу ее наверх и помогу устроиться. Потом, клянусь, хождения прекратятся. Я больше не буду отвлекать тебя.

Маг уничтожающе посмотрел на нас, потом поднял взгляд к потолку, выдохнул и пробурчал что-то вроде… 'кошка'.

* * *

*Когда 'мой' парень нес меня наверх, у меня сложилось ощущение, что нам есть что сказать друг другу. Ему есть что спросить, а мне есть что ответить. И это было чудесно. А впереди еще море времени…*

Глава 4. Зачарованный зверь

У меня давно уже ничего не болело… но как было приятно, когда он смотрел на меня с тревогой в глазах! *Он же не в курсе, что я регенерирую…*

Мы сидели, свесив ноги вниз на площадке перед пыльной комнатой, и смотрели на звезды. Разговор как-то не клеился. Я чувствовала в воздухе невысказанный вопрос, но никак не могла понять, какой именно, чтобы направить беседу в правильное русло. Не хотелось попасть в глупое положение. Наконец, парень собрал свои мысли воедино, повернулся ко мне и, вздохнув, спросил:

— Сколько?

- 'Сколько' чего? — удивилась я.

— Сколько золота ты хочешь, так понятно? — настаивал он.

— Что ты имеешь в виду? — неприятное чувство пробежало по спине.

— Перестань прикидываться дурочкой! — с металлом в голосе произнес парень. — Женщина с голыми ногами не может быть ни кем иным, как 'жрицей любви', ну? Сколько?

*Ах ты, свинья… Вот о чем думал, голову бы тебе отбить за такие мысли. А я-то губы раскатала… Сбросить его с башни, что ли? Не игра ведь, он просто разобьется.*

— Это не 'голые ноги', это БРЮКИ! — прошипела я сквозь зубы.

— Брюки — это мужская одежда… — возразил тот. — А на женщине это разврат!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Екатерина Стадникова - Vardas Quest, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)