Заземелье. Романы 1-6 - Терри Брукс
Что ж, может, Дирк с Лесной Опушки придет на помощь.
Конечно, а все раки облюбуют горы и дружно примутся свистеть.
Принцесса не имела ни малейшего представления о том, долго ли она просидела в темноте с Томом, когда неожиданно за дверью кладовки раздались шаги, а потом послышался резкий скрежет замка. Она тут же выпрямилась, мысленно готовясь к тому, что могло за этим последовать. Сидевший рядом с ней Том прошептал:
— Помни, ни слова об обезьянах. Не дай ему себя провести.
Дверь отворилась, и в комнату хлынул поток солнечных лучей, мгновенно ослепив ее. На пороге появился его преосвященство, высокий и немного напоминавший привидение. Он наклонил свою странной формы голову набок, словно она была слишком тяжела для такой тощей шеи. Руфус Скряг, разумеется, следовал за своим господином, бледный как смерть и с кислым выражением лица. Очевидно, он был решительно настроен насладиться грозящим пленникам наказанием, в чем бы оно ни заключалось, и пришел сюда, несмотря на свою болезнь.
— Добрый день, принцесса, — поздоровался его преосвященство, одарив девушку лучезарной улыбкой. — Доброе утро, Том, — добавил он, кивнув юноше.
— Отпустили бы вы нас подобру-поздорову, и желательно — прямо сейчас! — рявкнула Мистая вместо приветствия, поднявшись на ноги и гордо посмотрев на Крэббита, не обращая внимания на тяжелые оковы на руках.
— В самом деле? — спросил тот, старательно изображая крайнее изумление. — А что, если я решу этого не делать?
— Мой отец обо всем узнает, вот что!
— О, на это я и рассчитываю.
— Видите ли, он уже знает о том, что я здесь. Советник Тьюс два дня назад нанес мне тайный визит и, уходя, предупредил, что… — Мистая прервалась на полуслове, когда до нее дошел смысл сказанного его преосвященством. — Вы на это рассчитываете? — повторила она, не вполне поверив, что правильно расслышала.
Его преосвященство всплеснул в воздухе руками, обменявшись быстрой улыбкой со Скрягом, и снова повернулся к принцессе:
— Я могу избавить вас от необходимости утруждаться, пытаясь угадать, что я имел в виду. Я и так знаю, что советник Тьюс был здесь. Вы оба считали, будто ему удалось проникнуть в Либирис без моего ведома, но, уверяю вас, это невозможно. Вы поговорили, и он ушел. Не сомневаюсь, что при этом он поставил вас в известность о том, что будет вынужден доложить о вашем местонахождении королю. Я прав?
Мистая тупо кивнула. Ей очень не нравилось направление, которое принимал этот разговор.
— Он сказал, что отец придет сюда за мной. — Это, конечно, было не совсем так, но девушка сочла за лучшее несколько ускорить развитие событий. — Скорее всего, он уже в пути.
Его преосвященство, казалось, был вне себя от счастья, услышав эту новость.
— Превосходно! Именно на это я и рассчитывал!
Мистая уставилась на него, ничего не понимая:
— Что вы несете? Вы держите меня в плену и при этом говорите, что хотите, чтобы отец пришел за мной и расправился с вами?!
— Это не совсем так. Я и впрямь хочу, чтобы он пришел сюда, но у меня нет ни малейшего желания, чтобы он счел, будто вы находитесь здесь в плену. — Крэббит наставительно поднял палец, словно читая лекцию неразумным чадам. — В самом деле, если бы вы не отправились в Хранилище вопреки моему пожеланию, не было бы никаких причин держать вас здесь. Но вы не смогли преодолеть такое искушение, верно? Что вы там делали, маленькая принцесса?
Мистая проигнорировала этот вопрос.
— Почему вам так нужно, чтобы отец приехал сюда?
Его преосвященство тяжело вздохнул:
— Что ж, боюсь, дать ответ на этот вопрос будет довольно затруднительно. Если свести объяснения к минимуму, то причина кроется в том, какую роль он играет в Заземелье. Я полагаю, что его положение оказалось чересчур выгодным, в то время как мое нуждается в существенном улучшении. Если Бен Холидей приедет сюда с дружеским визитом, то встреча со мной будет неизбежна, и, возможно, я сумею убедить Верховного лорда, что требуется некоторая переоценка.
— Переоценка?
— Наших соответствующих положений.
Мистая покачала головой:
— Я вас не понимаю.
— Принцесса, вы поссорились с родителями и сбежали из дома. Это я знаю наверняка. Не имею ни малейшего представления, правда, почему вы решили отправиться именно сюда. Но я лично склонен расценивать это как проявление высшей воли. Силы более могущественные, чем те, к которым я имею доступ, направили вас ко мне. Уверен, сейчас вы меня понимаете, даже если раньше не задумывались об этом. Вы слишком известны в Заземелье, чтобы притвориться деревенской девицей. Поэтому попытка Тома выдать вас за свою сестру провалилась с треском. Нет, я с самого начала знал, что вы — принцесса Мистая Холидей и что вы прибыли сюда, чтобы помочь мне улучшить свое положение и изменить не слишком приглядное будущее, которое меня ожидало.
За спиной его преосвященства Руфус Скряг многозначительно кашлянул.
— Да-да, мистер Скряг, и ваше, разумеется, тоже, — утомленно добавил Крэббит.
— Честно говоря, у меня нет стремления вам помочь в этом, — сообщила Мистая. — Вы против моей воли сделали меня пленницей. Вы удерживаете здесь Тома уже несколько лет из-за дурацкого договора об ученичестве, сделали из него фактически раба, а этого мой отец не одобрит, когда узнает…
— Что я сделал? — требовательно переспросил его преосвященство, прервав монолог принцессы. — «Договора об ученичестве»?! — Он сурово посмотрел на юношу: — Что ты ей наговорил? Что я удерживаю тебя здесь против твоей воли?!
Мистая в смятении воззрилась на Тома, который явно чувствовал себя некомфортно, оказавшись вдруг в центре внимания.
— Именно это я и сказал, — просто ответил юноша.
— Ну и ну, неудивительно, что вы оба попались! Тоже мне заговорщики, не доверяли друг другу даже настолько, чтобы рассказать правду о своем происхождении! В самом деле, это уже слишком! Том, она говорила тебе, кем является на самом деле? Молчала ведь, не так ли? А ты ей о себе тоже предпочел не рассказывать, или я ошибаюсь? Нет, мне никогда не понять молодых людей. Поэтому я повторяю свой вопрос, принцесса. Что вы делали в задней части Хранилища? И пожалуйста, не надо врать, будто вы искали там трагически утерянную семейную реликвию!
Мистая сжала губы:
— Я услышала, как кто-то стонал. Пыталась узнать, кто и почему зовет на помощь.
Его преосвященство и Скряг обменялись еще одним многозначительным взглядом.
— Кто-то стонал, значит… — задумчиво повторил его преосвященство. — И как, вам удалось выяснить, кто это был?
Мистая покачала головой:
— Там слишком темно, чтобы можно было рассмотреть хоть что-то. К тому же потом появился какой-то странный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заземелье. Романы 1-6 - Терри Брукс, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


