Михаил Трямов - Слайв - сын дракона
— Ты должен быть благодарен, рыцарь! — сказал, смеясь, герцог Нарсбургский. — Ты должен быть благодарен, что сам принц Грогт уделил тебе столько своего внимания.
— Князь, — снова поправил герцога Слайв. — Я — князь.
— Да, да не забывай, герцог, что я, все-таки, ему дал титул князя, — смеясь, поправил герцога принц.
— Как угодно вашему высочеству, — улыбаясь, поклонился принцу герцог.
— А я свою благодарность выражу принцу при следующей нашей встрече, — сказал Слайв.
Это высказвание вызвало взрыв хохота у принца и герцога.
— Да ты шутник, князь! — сквозь смех проговорил герцог.
— Ну вот, — сказал Слайв. — Уже есть первые положительные подвижки. Герцог признал меня князем.
— Удачи вам, господа! — сказал принц Грогт и закрыл дверь.
Подъемник стал опускаться, а Слайв и сэр Рабур остались стоять перед решеткой, которая отделяла их от двери лифта.
— Да-а-а, ситуация! — сказал Слайв, пробуя на прочность решетку. — Это же надо так влипнуть! Тут даже твой гипнотический голос не поможет, сэр Рабур.
— Я должен был об этом догадаться, — сокрушался сэр Рабур. — Я должен был об этом догадаться в тот момент, когда мы перешагивали через эту щель в полу.
Сэр Рабур показал на щель в полу, куда опустился низ решетки.
— Может можно ее поднять? — Слайв попробовал приподнять решетку. — Нет, не получается.
— Отсюда нельзя выбраться, Слайв, — сокрушенно помотал головой сэр Рабур. — Я должен был предусмотреть этот вариант, как только принц пригласил нас в сокровищницу. Я и тебя подвел, рыцарь Слайв. Ты ведь не просто так приехал на этот остров. И теперь вместо того, чтобы делать свое дело, сидишь здесь со мной. А точнее из-за меня.
— Не казни так себя, сэр Рабур, — постарался успокоить его Слайв. — Меня ведь никто не заставляля ввязываться во всю эту историю. Сам пошел, а значит и винить некого. Ну, а кроме всего прочего, я все-таки нашел то что искал. Я ведь искал именно того «дракона», который во дворе Серого замка. Поэтому, то для чего я приехал на этот остров, можно сказать, все же, выполнил. Хотя и наполовину. Приехать-то я приехал, а помочь ничем не могу. Застрял вот в этой вот сокровищнице.
— Вот-вот, — снова стал сокрушаться сэр Рабур. — А все из-за меня.
Слайв снова попробовал решетку на прочность, хотя и знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Решетка не поддалась.
— Ну ладно, — вздохнув, сказал он, — раз мы не можем отсюда выбраться, значит пойдем осматривать местные достопримечательности. Пойдем, сэр Рабур, посмотрим, что в этой сокровищнице интересного.
Они пошли в глубину комнаты, осматривая ее своды и стены. Стены были самые обычные, каменные. Нигде не было даже признака на то, что это сокровищница принца.
— А где же золото, драгоценности? — удивляясь, спрашивал Слайв, оглядывая пустые стены. — Кроме факелов ничего нет. Удивительный каприз принца — золотой дверью закрывать обычную горную пещеру. Да еще и решетки ставить где попало. Кстати, насчет факелов. Дайвай-ка, сэр Рабур, поснимем все факелы в этой комнате, и оставим гореть только один. Так нам факелов на дольше хватит.
— Зачем? — спросил сэр Рабур. — Отсюда все равно не выбраться.
— Все-таки, давай сделаем, как я сказал, — снова повторил Слайв. — Я буду факелы снимать, а ты гаси огонь.
— Ладно, — огласился сэр Рабур.
Они пошли по периметру комнаты. Слайв снимал факелы со стены и отдавал их сэру Рабуру. Тот гасил в них огонь. Всего факелов набралось восемь штук. Семь были погашены, а один оставили гореть.
— Когда догорит этот факел, — сказал Слайв, — мы подожжем следующий. Это ведь лучше, чем все факелы догорят вместе и погаснут в одно время?
— Да это верно, — сказал сэр Рабур, — потому, что судя по решетке, посещение нас принцем или кем — либо другим, не запланировано. Скорее всего, что и еды нам никто не принесет.
— Вот с этим я полностью согласен, сэр Рабур, — кивнул головой Слайв. — А ты помнишь, когда мы снимали факелы, у противоположной стены видели нишу, а в ней какую-то небольшую дверь. Может пойдем посмотрим, что это за дверь?
— Что ж, — согласился сэр Рабур, — пойдем посмотрим. Делать-то нам все равно нечего. Только я, на всякий случай, возьму все наши вещи с собой.
Пленники взяли факелы и подошли к нише у противоположной стены. В нише действительно находилась какая-то дверь. Сэр Рабур и Слайв вошли в эту нишу.
— Ну-ка, попробуем ее открыть, — Слайв толкнул дверь плечом. Дверь не поддалась. Слайв еще сильнее толкнул дверь. Дверь заскрипела и немного подалась под натиском силы Слайва.
— Давно не смазывали, — кивнул голвой Слайв на дверь и снова толкнул ее плечом.
Как только он это сделал откуда-то раздался скрежет и за пленниками опустилась еще одна решетка. Она с грохотом стукнулась об каменный пол, чуть не придавив ноги сэру Рабуру.
— Вот тебе и третий сюрприз, — крякнул раздасадовано сэр Рабур. — Теперь мы еще и от комнаты отрезаны.
Пленники оказались зажатыми в небольшой нише между решеткой и дверью.
— Это означает лишь одно, — сказал Слайв, безуспешно пробуя поднять ршетку. — Это означает лишь то, что пути нам обратно нет и придется открывать эту дверь. Правда, теперь придется быть вдвойне острожными. Предыдущие две решетки наглядно нам это показали. Мало ли какие сюрпризы еще в этой сокровищнице. Точнее будет сказано, в пещере.
Слайв снова принялся открывать дверь. Сэр Рабур факелом освещал ему дверной проем. После изнурительных попыток открыть, дверь, наконец-то, поддалась, и пленники оказались в еще одной пещере.
— Вот это я понимаю настоящая сокровищница, — восхищенно проговорил Слайв, освещяя вокруг себя факелом. — Думаю даже, не зажечь ли второй факел и все хорошенько здесь осмотреть?
Так и было сделано. Пленники зажгли еще один факел и принялись разглядывать сокровища принца Грогта. В каком-то неисчислимом количестве везде лежали золотые монеты. Они лежали на полу, в углах. В середине комнаты была целая гора из золотых монет. По периметру комнаты стояли большие сундуки, наполненные драгоценностями.
— Оказывается, когда ходишь по золотым монетам, они скрипят также, как старый пол, — удивленно произнес сэр Рабур. — Никогда еще не испытывал такого чувства. Очень странное впечатление. Я хожу по золотым монетам.
— Интересно, а ваш король был таким же богатым? — спросил Слайв.
— Не могу тебе сказать этого, рыцарь, — помотал головой сэр Рабур. — Я не казначей. Я никогда не видел королевской казны. Я вообще никогда не был в королевской казне.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Трямов - Слайв - сын дракона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


