Евгений Малинин - Драконье горе
Поднявшись за ней наверх, мы оказались в довольно обширном зале, посреди которой располагался большой обеденный стол, окруженный шестью жесткими стульями с прямыми спинками. Окна зала выходили в небольшой садик, а в боковых стенах наличествовали две двери.
Гротта снова присела и коротко произнесла:
– Это общий обеденный зал, а эти двери ведут в личные покои благородных сэров, – и после некоторой заминки с некоторой тревогой добавила: – Благородные сэры желают, чтобы я показала им их личные апартаменты?…
Мы с Вигурдом переглянулись, видимо, у нас обоих мелькнула одна и та же мысль.
– Гротта, – обратился к хозяйке Вигурд самым мягким тоном. – Мы не собираемся настолько утруждать тебя. Думаю, нам вполне по силам самим разобраться в личных апартаментах… – при этом особое ударение он сделал на слове «личных».
На губах у девушки мелькнула облегченная улыбка и тут же погасла, потому что я негромко проговорил:
– Только у меня будет к тебе небольшая и, возможно, необычная просьба…
Гротта чуть побледнела, но спокойно ответила:
– Слушаю тебя, благородный сэр…
– Не знаю, как сэр Вигурд, но я прошу тебя не кланяться мне так часто… Прошу вообще мне не кланяться, я чувствую себя неловко, когда красивая девушка отбивает мне поклоны…
Щеки Гротты вспыхнули румянцем, а глаза широко распахнулись от удивления.
Сэр Вигурд тоже взглянул на меня с удивлением, но тут же произнес:
– Я присоединяюсь к просьбе сэра Владимира…
– Хорошо, благородные сэры… – пробормотала девушка и тут же едва не повторила свой книксен, но вовремя спохватилась и смущенно улыбнулась. Это была первая ее настоящая улыбка, и она очень ей шла. Я улыбнулся ей в ответ:
– А теперь, Гротта, мы пойдем приводить себя в порядок, а ты, пожалуйста, позаботься об обеде… Да, – остановил я готовую сорваться с места девушку, – кроме тебя в доме есть слуги?
– Нет, – ответила хозяйка с неожиданным испугом и добавила дрогнувшим голосом: – Но если благородным сэрам еще кто-то нужен, я могу привести…
– Хорошо, мы… подумаем, – проговорил я и, повернувшись к сэру Вигурду, указал на двери: – Выбирайте, маркиз!
Вигурд улыбнулся и молча направился вправо. Я проследовал в левую дверь.
Мои личные покои состояли из большой спальни с роскошной кроватью, туалета и ванной комнаты, посреди которой размещалась приличных размеров мраморная купальня с шестью блестящими кранами, вмонтированными в ее боковую стену, и широким, но очень низким каменным столом у дальней от входа стены. Напротив спальни располагались небольшой кабинет и совсем уж крохотная гардеробная. В кабинете была еще одна дверь, позволявшая узким коридором и довольно крутой лестницей снова попасть на первый этаж в прихожую.
Я немедленно вылез из доспехов, оставив их около двери спальни, и отправился в ванную. Неожиданно мне стало ясно, насколько я истосковался по… личной чистоте, хотя мои доспехи и обеспечивали… автоматическую уборку!
С кранами я разобрался довольно быстро – из двух текла холодная и горячая вода, из двух мыло с разным запахом, а еще из двух нечто такое, что я решил в свою ванну не пускать. Наполнив купальню горячей водой и добавив немного пахучего мыла для пены, я быстро сбросил свою уже несколько засаленную джинсу и погрузился в ласковую воду. И как только мое тело ушло под пену, дверь тихо скрипнула и в ванную комнату заглянула маленькая остроносая голова, украшенная оранжевой шваброй.
Быстро оглядевшись, Фока чуть повернул мордочку назад и произнес: «Тут он, отмывается…»
Из-за двери послышалась мысль Топса: «Ну и не мешай благородному сэру… приводить себя в порядок».
«А я и не мешаю, – немедленно обиделся Фока. – Что я, к нему в корыто, что ли, лезу?…»
«Дай тебе волю, так ты и в корыто залезешь… – спокойно констатировал Топс и так же спокойно добавил: – Иди лучше, послушай, что лев рассказывает».
Фока немедленно исчез, притворив за собой дверь. Мне тоже захотелось послушать, что же такое рассказывает лев, но я тут же понял, что тот скорее всего пересказывает наш разговор с шутом и принцем, так что ничего нового я бы не услышал.
Разнежившись в горячей воде, я даже чуть задремал, но тут из-за двери послышался голос Гротты:
– Благородный сэр… Сэр Владимир… Тебя и твоего друга ожидает принц… Он него прибыл посыльный с приглашением к обеду…
«Так!… Похоже, принцу не терпится познакомиться со мной поближе… – подумал я. – А мне и надеть нечего!… Придется снова доспехи натягивать!»
И я с некоторой тоской посмотрел на свою не слишком свежую джинсу, лежавшую кучкой недалеко от купальни.
Однако я напрасно волновался, – когда, закутавшись в простыню, я вышел в спальню, рядом с кроватью стоял мой сундук.
Я, конечно же, уже забыл, какой костюм к какому случаю предназначал мой модельер Шапс. Так что, не обременяя себя сомнениями, я достал из сундука камзол черного бархата с серебряным шитьем и кружевами, парные к нему короткие штаны, узорчатые черные чулки и башмаки на низких каблуках, украшенные серебряными бантами. Самое длительное время занял у меня выбор рубашки. Остановившись в конце концов на белой с открытым отложным воротом, я закончил одевание в рекордное время. На шуточки двух своих малорослых помощников я старался не обращать внимания, поскольку вступать с ними в пикировку мне было некогда. Единственное, что я себе позволил, это перед самым выходом погрозить им пальцем и предупредить: «Не шалите!… Вы все-таки в императорском замке, а не в… пещере!»
Надо сказать, что в своем необычном костюме я чувствовал себя неловко только первые несколько минут, а затем просто перестал о нем думать.
Выйдя в столовую, я увидел сэра Вигурда, разодетого в лазоревый с золотом костюм с коротким элегантным кинжалом у пояса, и какого-то маленького серенького сквота, весьма напоминавшего моего, слегка увеличенного, друга Топса, одетого в неброскую темненькую хламидку. Я вопросительно посмотрел на Вигурда, и тот пояснил:
– Принц прислал за нами своего молельника, отца Симота…
– Так ты, отец, служитель культа?… – невольно вырвалось у меня.
– Все мы служители культа!… – неожиданным гулким басом ответствовал отец Симот. – Или ты, сын мой, не веришь в Демиурга?…
Однако я не стал отвечать на его вопрос, а, тщательно подбирая слова, спросил:
– А не можешь ли ты уделить мне время для разговора о Демиурге и… его месте в Мире?…
Молельник внимательно посмотрел мне прямо в глаза и молча кивнул. Потом он быстро опустил глаза, пробормотал:
– Вас ожидает принц, не будем бездумно длить его ожидания!… – и направился к выходу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Малинин - Драконье горе, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

