`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

1 ... 47 48 49 50 51 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еще ты можешь делать?

Он задыхался.

Сэм шикнул на него.

– Ну же, Девон, пойдем проверим, что там с костром, – сказал он, уводя своего парня от шокированной Эллии. Билли посмотрела на девушку. Судя по выражению ее лица, они общались. После нескольких мгновений тишины фамильяр побежала к лесу, не оглядываясь, вероятно, чтобы еще немного помучить Гарма.

Эллия молчала, наблюдая, как зверь исчезает в гуще деревьев. Рос подошел ближе к Эллии, глубоко вдохнув через нос. Девушка медленно повернулась к нему, приподняв брови. Она выглядела подавленной. Ему не понравилась грусть, отразившаяся на ее лице.

– Срань господня, спасибо, – сказал Рос и выпрямился. – Ты пахнешь собой.

– Я, эм… – Девушка запнулась. – Спасибо?

– Мне пришлось бы снова задушить Сэма, если бы я почувствовал его запах на тебе, – прямо ответил Рос. – Он один из немногих людей, которые мне нравятся, и без него мне было бы довольно одиноко.

Эллия закатила глаза и начала удаляться.

– Постой. – Рос последовал за ней. – Куда ты идешь?

Ее короткие ноги двигались довольно быстро.

– Не знаю, – ответила она, не оборачиваясь. – Но я не хочу беспокоить тебя или единственного человека, который тебе нравится. Или его бойфренда, который смотрел на меня так, словно я экспонат в цирке уродов. – Эллия казалась такой злой. – Если бы я хотела оказаться в месте, где люди ненавидят меня за то, кем я являюсь, то осталась бы в своем городе.

Рос сделал несколько коротких шагов и схватил ее за руку.

– Подожди. – Она повернулась к нему, в ее глазах пылал огонь. – Никто не испытывает к тебе ненависти, я не это имел в виду. – Эллия выдернула руку из его хватки и взглянула на него снизу вверх. – Мне очень нравится, когда ты так смотришь на меня, – сказал Рос, и на его губах появилась ухмылка.

– Ты сумасшедший, – ответила Эллия, прежде чем отвернуться.

– Если ты еще раз отвернешься от меня, пока я с тобой разговариваю, – он снова схватил ее и крепко прижал к себе, приблизив свое лицо к ее лицу, – я подниму это платье и обнажу твою задницу перед всем городом. А затем отшлепаю тебя, пока ты не перестанешь вести себя как настоящая засранка.

Губы Эллии все больше приоткрывались с каждым его словом.

Она изучала его лицо, и Рос видел, как ее мозг придумывал ответ. Девушка ухмыльнулась, прежде чем открыть рот и заговорить. Он был готов к этому: к любой причине, чтобы получить реакцию, которая не была бы грустной или обескураженной. Он хотел наблюдать, как ее кожа розовеет под его ладонью. Но Эллию перебил вспыхнувший за их спинами костер и шум аплодисментов.

35

Эллия

У Эллии перехватило дыхание, когда лицо Роса озарилось пламенем. Привыкнет ли она когда-нибудь к тому, как он выглядит? И сегодня он был слишком красивым. Рос всегда хорошо выглядел, но сегодня его кудри были убраны с лица: они выглядели такими мягкими, обвивая уши и шею. Девушке хотелось провести по ним пальцами.

Она не ожидала, что сегодняшний вечер будет таким. Дети улыбались ей и смеялись над ее трюками. Никто не смотрел на нее с отвращением и не отворачивался, когда она проходила рядом. Это было такое чуждое чувство.

А Девон… Как она должна была отвечать на его пытливые вопросы? Эллия никогда не слышала о других трикстерах. Лишь то, что это было опасно, – и люди в родном городе не доверяли девушке. Хотя это была и ее вина, большая часть связана с поступками родителей, которых посадили в тюрьму.

Эллия услышала шорох травы за спиной и, повернувшись, заметила, что к ним идут Сэм и Девон. Рос застонал, прежде чем неохотно отпустил ее руку.

– Мы еще не закончили.

– Я начинаю к этому привыкать, – ответила Эллия, закатив глаза. Что-то мелькнуло на лице Роса, и ее сердце екнуло. Сделал бы он когда-нибудь то, про что сказал? Девушка подавила дрожь предвкушения.

Девон подошел к ней первым.

– Прости, что был ослом, – сказал он, положив руку на сердце. Он сделал небольшой поклон. – Я не хотел вот так засыпать тебя вопросами. Я был очень взволнован и вел себя как дурак.

Девон посмотрел на нее и улыбнулся. Его темная кожа светилась в бликах костра. Он выглядел таким молодым по сравнению с двумя зверями, стоящими рядом с ними. А его акцент… Она могла представить, как парень часами разговаривает и наслаждается этим.

– Я принес тебе подарок «Прости, мой парень странный», – сказал Сэм и вручил Эллии стакан. – Это «Мабон Маргарита». Кровавый апельсин, корица и немного знаменитого осеннего сиропа Эг. О, и текила, конечно же.

Сердце Эллии растаяло. «Маргарита» взывала к ней. Она с благодарностью понюхала напиток, прежде чем попробовать его.

– Ох, я готова тебя расцеловать, – простонала она, сделав еще один глоток.

– Видишь, зверюга, – сказал Сэм Росу, – это не так уж и сложно.

Рос лишь сердито зыркнул на своего друга и повел всех к разложенному у костра пледу.

Это не было похоже ни на один праздник в родном городе девушки. Казалось, все вокруг наслаждаются происходящим. Дети играли, а все остальные болтали или поглощали еду.

– Мне нужно было что-нибудь принести? – Эллия вдруг забеспокоилась, что сделала что-то не так.

– Нет, – ответил Девон, похлопав ее по колену. – Волк занимается закусками, Рос следит за огнем, а все остальные просто наслаждаются вечером. Это не похоже на другие собрания ведьм, и поэтому мне это нравится.

– Итак, – сказал Рос, прочищая горло. – Эллия, ты не будешь возражать, если Девон расскажет нам, что он знает о трикстерах?

Он взглянул на нее, и это был не настойчивый взгляд, а открытый.

– Ну, я даже не знаю, – осторожно сказал Девон. – У этой истории нет счастливого конца.

– А у какой есть? – вмешался Сэм. – Ты же знаешь историю волков. Мы – кучка безмозглых выродков, которым нравится заниматься сексом друг с другом, бла-бла-бла. – Он закончил, взмахнув руками.

– Нет. – Эллия глубоко вздохнула. – Я хочу это услышать. Пока я росла, мне мало что рассказывали. Бабушка и дядя вырастили меня. Они провидцы, поэтому я не знаю своей истории.

Эллия чувствовала на себе взгляд Роса, но не смотрела в его сторону. Он и так слишком много видел.

Девон прочистил горло.

– Давным-давно…

– Бу! – произнес Сэм, и Девон закатил глаза.

Эллия глубоко вздохнула и сделала несколько глотков напитка. Вкус был восхитительным и согревающим. Девон строго посмотрел на обоих мужчин, прежде чем продолжить.

– Однажды хорошенькая принцесса отправилась в дальние страны,

1 ... 47 48 49 50 51 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)