`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл

1 ... 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кровью. Эллия встала и вытерла слюну и сперму, которые скопились в уголках ее рта. Она продолжала смотреть ему в глаза, прежде чем развернуться на каблуках и уйти. Девушка остановилась у дверного косяка и оглянулась.

Рос сидел в кресле, не в силах вымолвить ни слова, она окинула его взглядом и сказала:

– Можешь идти.

И Эллия оставила его в кресле. Задыхающегося, истощенного и совершенно сбитого с толку.

33

Эллия

Эллия гордилась собой. Его вкус вызывал зависимость, а звуки, которые он издавал… Хм, она готова на все, лишь бы услышать это гортанное рычание снова. Но девушка ушла с гордо поднятым подбородком и лишь слегка разочаровалась, когда услышала, как он вышел из дома. Ей пришлось доставить себе удовольствие трижды той ночью, прежде чем ее тело смогло успокоиться, дважды следующим утром и каждое утро с тех самых пор.

Она держалась неделю, отказываясь сделать первый шаг. Полностью погрузилась в работу над своей магией. Новая энергия, пульсирующая в ее крови, была поразительна. Это помогло отвлечь ее мысли, когда они возвращались к твердому члену, скользящему в ее рту.

– Черт, – произнесла она. Бабочки, которых она создала, загорелись, и их пепел осыпался ей на голову. Билли взглянула со своего солнечного местечка и закатила глаза. – Не смотри на меня так.

– Целибат тебе не идет, букашка. – Она перевернулась, чтобы позагорать с другой стороны. – Я бы приковала себя к этому мужчине, если бы он позволил. Да даже если не разрешит, я бы все равно это сделала.

Эллия проигнорировала своего фамильяра и призвала новых бабочек. Она чувствовала себя немного виноватой, потому что они были реальными, а не иллюзией. В последнее время ее силы и магия подружились. До тех пор, пока она не позволяла своим мыслям блуждать где-то далеко.

– Как думаешь, вещи, которые я создаю, обладают чувствами? – спросила она зверя. Глаза Билли распахнулись, но прежде, чем она успела ответить, раздался стук по входной двери. Эллия глубоко вздохнула, сосчитала до пяти и медленно подошла к передней части хижины. Она не хотела казаться слишком нетерпеливой, но ее рука слегка дрожала, когда она потянулась к дверной ручке.

Глубокий вдох, это просто мужчина.

– Да, повторяй себе это чаще, букашка. – Билли мысленно рассмеялась.

Эллия открыла дверь, и бабочки пронеслись над головой, вылетев на улицу, когда ее ослепило сентябрьское солнце. У нее не было времени, чтобы осмотреть стоящего перед ней парня, прежде чем ее оторвали от земли и заключили в медвежьи объятия.

Она вздохнула, втягивая запах, похожий на лес с оттенком сандалового дерева и чего-то звериного.

– Ох, – сдавленно произнесла она, все еще стиснутая огромными руками. – Привет, Сэм. Эм, почему ты трешься о мое лицо?

Это было странно, но она не могла заставить себя оттолкнуть его. Он был такого же роста, как и Рос, но его короткая борода была мягкой, и от него пахло… прекрасным днем. Это наводило ее на мысли о прогулке по лесу и непринужденных разговорах.

– Не пугайся. – Он снова потерся о нее. – Позже Рос от этого взбесится.

– М-м-м, я следующая! – позвала Билли со своего местечка под солнцем.

– Ах, та самая красотка, за которой Гарм бегает каждую ночь, – сказал Сэм фамильяру, позволив ногам Эллии коснуться земли. Он все еще не отпускал ее.

– Ладно, – сказала Эллия, отталкиваясь от Сэма. – Как вы ее слышите? Почему я смогла услышать Гарма?

Очевидно, было так много вещей, которых Эллия не знала, и это беспокоило ее.

– Каждую ночь? Серьезно? – выпалила девушка, глядя на своего фамильяра. Билли только пожала плечами и ухмыльнулась.

Сэм не ответил, он лишь усмехнулся и произнес:

– Это будет весело.

34

Рос

Рос медленно терял способность глубоко дышать. Он не пытался повернуться, так как это была единственная удобная позиция для его яростного и очень сильного стояка. Он идеально помещался между двумя подушками, когда мужчина лежал лицом вниз на своем большом диване.

– Ты реально пытаешься трахнуть свой диван? – произнес грубый голос. Он не учуял Сэма, когда тот вошел, и до сих пор не чувствовал. Рос отказывался двигаться. – Пойдем, нам нужно подготовиться.

Ах да, сегодня вечером Мабон. Прошедшая неделя была чистой пыткой. И дело не в безустанной работе по разведению одного из самых больших костров или обеспечению безопасного пути до фермы Сэма для пожилых сверхъестественных существ. Агония исходила от постоянных мыслей о девушке: о ее ротике, языке, запахе…

Это ее запах?

Рос повернулся лицом и глубоко вдохнул через нос.

– Эллия? – спросил он и слегка приподнялся с дивана в поисках девушки. Только смех Сэма приветствовал его, и друг подошел ближе к дивану.

– Ой. – Сэм засмеялся сильнее. – Все плохо.

Рос прищурился.

– Почему ты пахнешь Эллией?

– Почему ты выглядишь так, будто в твоих волосах появилось птичье гнездо? – спросил Сэм и направился туда, где лежал Рос. Затем он сел на него сверху, еще сильнее вдавливая его член в диван. Становилось больно. Сэм был намного тяжелее, чем казался.

– И я пахну Эллией, потому что кто-то должен был пойти туда и убедиться, что ее пригласили на сегодняшний вечер. – Сэм наклонился ближе к тому месту, где лицо Роса снова было прижато к дивану. – Я пахну ею, потому что она была на мне, и…

Он не успел договорить, потому что Рос послал поток теней, чтобы задушить его и заткнуть рот. Сэм все еще смеялся и упал на пол, а Рос возвышался над ним, гневно испепеляя взглядом.

– Что, прости? – рявкнул он.

Сэм только вскинул бровь, как бы подразумевая: «Ты меня душишь и ждешь ответа?»

Рос склонился над ним и схватил за рубашку. Его тени исчезли, и Сэм улыбнулся. Он отклонился в сторону и взглянул на выпуклость в штанах Роса. Сэм приподнял вторую бровь.

– Чувак, тяжелый случай.

– Что ты с ней делал? – рявкнул Рос ему в лицо.

– Хорошо. – Сэм поднял руки. – Я немного тебя недооценил. Я лишь крепко ее обнял. Никакого сексуального подтекста, честное слово.

Рос медленно отпустил его и втянул воздух.

– Эллия даже не моя, а я веду себя как идиот. Я даже не могу по-настоящему обладать ею, – сказал он, проведя рукой по лицу. – Она придет сегодня вечером?

– Подарок на Мабон специально для тебя, – с улыбкой ответил Сэм. – Не позволяй проклятиям демонов испортить мне веселье. Все получится. А теперь

1 ... 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коварная магия - Л. Л. Кэмпбелл, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)