Александр Никитин - Бешеный лев
— Де-Меренэ — баронство, в котором находятся владения Диро.
— «Странно, — подумал он через хмель, — Вроде бы хозяин гостиницы божился что, мой покой не потревожат. Надо будет приказать высечь его за враньё… Когда проснусь, — закончил свою мысль барон перевернувшись на другой бок». Однако источник шума не исчезал, а даже наоборот, приблизился к лестнице, ведущей на второй этаж. Барона это насторожило. Он поднялся, освобождаясь из объятий прислужки и сел на край кровати. Шум приближался. Что-то несколько раз ударило о дверь, а затем упало. Потом наступило временное затишье. В замке провернулся ключ и в номер зашёл человек. По виду дворянин, да ещё из служивых.
— Барон Альба? — поинтересовался незваный гость. Взгляд барона скользнул за спину пришельца, туда, где без чувств лежал хозяин гостиницы. Недовольно вздохнув, он не торопясь встал и вынул из стоявших рядом с постелью ножен клинок.
— К вашим услугам! — ответил барон, разворачивая лезвие в сторону гостя. Тем временем в крепости Мелик. Диро прижал плечом дверь, в которую, не переставая ломились солдаты и искоса посмотрел на рукав Каша. Тот проследил за его взглядом и выругался.
— Офицер, — зло буркнул он, подтаскивая стоявшую у стены скамью к двери, — Вроде бы я его не так уж сильно приложил.
— Сможешь их отвлечь? — спросил Диро.
— Попробую, — Каш поставил скамью поперёк входа и присоединился к другу, удерживающему дверь, — А что в это время будешь делать ты?
— Проверю верхние этажи. Там должны быть господские покои. Не будут же они принцессу в темнице держать.
— Ясно, — солдаты сильнее налегли на дверь и друзьям едва хватило сил их сдержать, — Давай быстрее наверх! Диро проскользнул по узким ступеням винтовой лестницы, но прежде чем проход внизу скрылся из виду, он заметил, как Каш перескочил через скамью. За ним распахнулась дверь и из неё повалили люди Канцлера. Первый из них с размаху наскочил на скамью, опрокинул её и упал. Идущие следом не успели вовремя затормозить и ещё несколько человек оказались на полу, напоровшись на неожиданное препятствие.
Воспользовавшись моментом Каш, рванул вперёд по коридору. Остальные отправились в погоню за ним. Диро поднялся выше и его взгляду открылась крытая галерея. Из ряда вытянутых окон-бойниц на пол падали длинные лучики света. Справа красовалась обитая железом и украшенная орнаментом дверь. Судя по всему, Диро оказался прав в своём предположении, — господские покои тут всё-таки были. Снаружи послышался звон набатного колокола. А значит, придётся поторопиться. Скоро вся крепость будет знать о присутствии чужаков.
Сзади раздались шаги, кто-то быстро поднимался вверх. Не раздумывая, Диро открыл дверь с орнаментом, заскочил внутрь… и потерял дар речи. Увидев настрой барона, Ферро последовал его примеру и достал оружие. Они сошлись в бою. Барон Альба был способен проучить наглеца, так бесцеремонно ворвавшегося к нему, но гость не собирался предоставлять ему такое удовольствие. Поединок затягивался.
— А ведь я к вам шёл с благими намерениями… — произнёс Ферро, парируя удар.
— Неужели! — усмехнулся соперник, нападая, — Чем же вам помешал хозяин?
— Он был неучтив.
— Ах вот оно что! Караул на входе вас тоже не так поприветствовал?
— У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться. С такими вещами не шутят.
— Хотите предложить свою голову? Продержитесь ещё немного, тогда она станет достойным трофеем. Ферро отклонил кинжалом клинок противника в сторону и рассёк ему рапирой руку. Барон же не сдавался, перехватил клинок другой рукой и снова выставил его вперёд приглашая противника. Толи попросту был упрям, толи знал, что скоро придёт помощь.
— Какой, однако, вы настырный человек! — похвалил барона Ферро, — Вполне могли бы договориться.
— Договоришься с палачом, — раздался голос с лестницы, ведущей на первый этаж, — Окружайте его ребята! В господских покоях крепости Мелик. У меня перехватило дыхание. Я попыталась выдохнуть, получилось не сразу. Передо мной стоял тот самый молодой человек, которого я видела в Мармадоле. Он тяжело дышал стоя на пороге покоев. Дверь за собой мой гость поспешно закрыл на засов. И тут я испугалась по-настоящему! Замерла напротив этого исполина, прижав руки к груди, но прежде чем мне удалось пересилить волнение и закричать, он заговорил.
— Не бойтесь сударыня, — пытаясь побороть слабость в голосе начал он, — Я не причиню вам вреда.
— Вы чуть не сбили меня с ног! — возмутилась я, стараясь прийти в себя, — Что вы здесь делаете?
— В замке удерживают дочь Императора. Я пришел, чтобы её вызволить.
— Откуда вам известно, что её удерживают насильно? Может она здесь по собственной воле? Он встряхнул головой.
— Не поверю. Не за что не поверю! Она направлялась в Сион на венчание и её отец…
— Что с ним? Он жив?! — прервала его я. Гость кивнул в ответ. За дверью послышался шум и он насторожился.
— Прошу вас, сударыня, помогите мне. Вам лучше известен замок, — он обаятельно улыбнулся. Я прикусила губы. Не скажу, что он вызывал особое доверие, но любопытство взяло своё. И я согласилась.
— Как вас зовут? — поинтересовалась я.
— Диро, сударыня, — ответил он, всё так же улыбаясь и хотел сказать что-то ещё, но кто-то с силой постучал в дверь, — Надо уходить.
Времени в обрез. Тут есть другой выход? В дверном проёме показалось несколько гвардейцев, за ними в номер гостиницы поднялся офицер.
— Милорд вы целы? — первым делом осведомился офицер.
— Долго возитесь! — проорал подчинённому барон, — Заканчивайте дело. Потом поговорим. Офицер кивнул гвардейцам и они стали зажимать Ферро в клещи. Но вот один из них сделал неосторожное движение и открыл правый бок.
Чем тут же воспользовался Ферро, нанеся ему точный укол под рёбра.
Гвардеец ухнул и выронил оружие из рук. Тут же двое атаковали Ферро сзади. Он кинжалом отвёл удар одного, поднырнул под второго и саданул его в живот. Не теряя инициативы, гвардейцы навалились все разом. Ферро контратаковал весьма успешно, выведя из строя двоих. Но беседа на мечах стоила ему порезанной руки и оброненного кинжала. Ферро схватил со стола подсвечник и зашвырнул его в окно. То со звоном разбилось.
— Он собирается удрать! К окну! — крикнул офицер и все последовали его приказу. Ферро же бросился к входной двери, путь к которой теперь преграждал всего один боец. Нанёс ему укол в бедро и пронёсся вниз по лестнице. Затаился под ней и выждал. А когда показались отправившиеся за ним вдогонку гвардейцы, атаковал. Разобравшись с последним из них, он поднялся обратно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Никитин - Бешеный лев, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


