`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн

1 ... 46 47 48 49 50 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за это время беседа на диване успела завершиться, а Фанни, поддавшись просьбам Джейн и мистера Хейдена, села за арфу.

— С учителем музыки я разучиваю одну новую песню, — сказала она. — Играю я ее просто ужасно.

— Позвольте нам об этом судить, — ответила ее тетка, и Фанни заиграла, сопровождая игру пением. Голос у нее был приятный, пусть незапоминающийся, и в ноты она попадала.

Я не стала вслушиваться в музыку и посмотрела на Генри. Я чувствовала, что ему неловко, и мне было жаль его — просить деньги в долг всегда стыдно.

— Прошу, не стесняйтесь и расскажите, что вас тревожит.

— Полагаю, вы и сами догадываетесь, что меня тревожит, — наконец заговорил он — так тихо, что мне пришлось наклониться, чтобы расслышать его слова. — При вашей-то невероятной проницательности.

Я озадаченно уставилась на него, а он продолжал — все так же тихо, но темп его речи ускорился:

— Я не осмеливаюсь спросить, взаимно ли мое чувство: это было бы в высшей степени самонадеянно. Я лишь спрошу: дадите ли вы мне хоть крупицу надежды?

Он просил не о займе. Я оцепенела, у меня даже челюсть немного отвисла; самодовольство, вызванное гипотетической возможностью проявить щедрость, сменилось потрясением. Наш план сработал — все зашло слишком далеко. И что мне теперь делать?

— Могу я навестить вас завтра? — прошептал он.

— Да, — слетело с моих губ прежде, чем я опомнилась.

Глава 10

15 ноября

Дом 33 по Хилл-стрит

Раздумья не давали мне спать до рассвета. Может, я что-то недопоняла и Генри попросил о займе? Или еще о чем-то, что даже не пришло мне в голову? Несмотря на то что моя роль подразумевала определенный риск получить предложение о замужестве, на подготовке этому вопросу уделили поразительно мало внимания. Но, опять-таки, выбрали нас, среди прочего, как раз благодаря нашей способности импровизировать. Настало время показать, из чего я сделана.

В конце концов я все же уснула и проспала допоздна, а затем тщательно нарядилась и уложила волосы. Спустившись, я обнаружила, что комната для завтраков пустует, а стол накрыт на одну персону. Я подозвала красавчика Роберта и попросила кофе и булочек.

— Брата нет дома?

— Он приказал подать карету и уехал несколько минут назад.

Пожалуй, это и к лучшему; еще одна задача, которую я так и не решила: стоит ли рассказывать Лиаму о произошедшем.

— Ты знаешь, куда он поехал?

— Он не сообщил мне, мадам. Могу уточнить у Дженкса.

Я ощутила укол раздражения при мысли о том, что мужчины были вольны делать, что им заблагорассудится, не ставя никого в известность.

— Не стоит, не утруждайся.

Я кое-как дожевала завтрак, хотя во рту у меня пересохло так, что булочки миссис Смит, обычно восхитительные, сегодня на вкус напоминали опилки. Вернувшись к себе, я почистила зубы палочкой из корня алтея и зубным порошком из кораллов: дурной запах изо рта был бы совершенно некстати.

В гостиной я заставила себя взяться за шитье сорочки и постаралась синхронизировать ритм дыхания с движениями иглы, чтобы немного отвлечься. Я так и не воспользовалась предложением Лиама научить меня управлять мыслями и засыпать по команде — прошлой ночью этот навык мне бы пригодился. Я вломилась к нему в спальню всего неделю назад, но та ночь, отмеченная ярлыком «больше никогда», уже казалась далеким прошлым, поскольку теперь я все время была настороже, не выказывала никаких эмоций. Значит, так он проживал свою жизнь? Как он это выдерживал?

Снизу донесся стук в парадную дверь, и мне даже не пришлось выглядывать на улицу, где стояла знакомая двуколка, — я и так знала, что это Генри.

Он шагнул в гостиную с серьезным видом.

— Мисс Рейвенсвуд.

— Боюсь, вы разминулись с моим братом, сэр. Полагаю, он скоро вернется.

Когда Генри вошел, я отложила шитье и поднялась; теперь мы стояли посреди комнаты — дистанция между нами была меньше социально допустимой.

— Я приехал скорее затем, чтобы увидеть вас. Думаю, вы и сами это понимаете. — Руки его были сцеплены в замок — он прижал их к сердцу. Он смотрел на меня своими карими глазами, в которых не было и тени озорства. — С того самого мига, когда я впервые увидел вас, я понял, что в вас есть нечто — то, что отличает вас от других, от всех, кого я знал доселе. Позвольте же мне поведать вам, как пламенно я вожделею вас и люблю.

У меня голова пошла кругом; сердце колотилось так яростно, что это, казалось, должно быть заметно извне. Я не удержалась и посмотрела вниз — и уперлась взглядом в спектронанометр, висевший на серебряной цепочке у меня на груди. Мой билет домой.

— Вы молчите, — сказал Генри и взял мою ладонь в свои руки. — Могу я считать, что это значит, — к моему изумлению, он опустился на одно колено, — что вы, быть может, сделаете меня счастливейшим из смертных?

Я перевела взгляд на него, смотревшего на меня снизу вверх. Время словно растянулось, а свет в комнате обрел вес, будто мы очутились в полотне Вермеера. Интересно, подумала я, подслушивает ли нас у замочной скважины Дженкс и что произойдет, если Лиам сейчас вернется домой и войдет сюда? А затем что-то во мне сдвинулось — словно тектонические плиты медленно поползли навстречу друг другу, только страшнее, — и все вопросы пропали сами собой; возникло чувство, что роль, которую я играю, накрыла и поглотила меня. Речь зашла о том, что могло определить весь дальнейший ход моей жизни: сочетаюсь ли я с этим мужчиной священными узами брака, препоручу ли ему свое состояние, свою судьбу. Мысль об этом вгоняла в ужас. Что, если он не просто жаждет моих денег, а действительно влюблен в меня, — как быть в таком случае? Что мне делать? Как люди принимали такие решения?

— Прошу вас, дайте мне время подумать, — выдавила я, но мои слова прозвучали скорее как тихий вздох.

Не выпуская моей руки, Генри подался вперед и притянул меня ближе.

— Я не расслышал вас, милый ангел.

— Прошу вас, дайте мне время подумать, — повторила я. Поскольку он все еще стоял на одном колене, мое декольте находилось на уровне его глаз; мне хотелось, чтобы он встал, но он, похоже, не торопился это делать. Возможно, мужчина не поднимается с колена, пока не услышит в ответ «да». — Это важное решение в жизни леди, и я уверена, вы это понимаете.

Генри поднял лицо.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект «Джейн Остен» - Кэтлин Э. Флинн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)