Всеволод Золотарь - Наследие Древних
На четвертые сутки Хесуль вывел друзей на обширное плато, заросшее мхом и осокой. Между широкими бочагами с застоявшейся водой то тут, то там виднелись покрытые мхом валуны.
— Камни? Здесь? — Лизард озадачено посмотрел на проводника.
— Бесовское это место, ребята. — Хесуль остановился. — Ну, вот и все свою часть договора я выполнил. Дальше плато ни одна живая душа не забредала, тут я вам голову на отсечение даю.
— Значит, мы будем первыми, — Гор снял с пояса саблю.
— Бросили вы бы это дело, парни, — проводник грустно посмотрел на Равена. — Такие молодые, здоровые. Вам бы по девкам бегать, а не в эту провинцию Бездны лезть…
— Девки никуда не денутся, — Лизард отстегнул от пояса кошель и подал его одному из помощников Хесуля.
Глядя на то, как туман заглатывает три одинокие фигуры Равен передернул плечами. Они остались наедине с Горганом…
— Двинули, что ли? — Гор поудобней пристроил мешок за спиной.
Медленно, чавкая грязью и обходя особо топкие участки дороги, путники двинулись на восток.
Это местность была по-настоящему вымершей. Здесь даже слепней не было, лишь гнетущая тишина…
По подсчетам Лизарда в первый день они отмахали лиг пять. Во второй — три, а на третий день болотистая местность начала меняться. Все чаще встречались огромные глыбы, мелкие кустарники и хилые деревца.
— Ничего не понимаю, — траппер присел на корточки и вырвал из земли клок дерна. — Обычная для болот почва, смешанная с песчаником! Я готово поклясться, что здесь рядом горы.
— Ты наверно ядовитыми испарениями надышался? — Гор хитро прищурился.
— Нет. Здесь рядом горный массив.
С каждой пройденной лигой местность становилась все суше, а камней все больше. К десятому дню пути ноги перестали проваливаться в грязевую кашу. Стук подкованных сапог гулко разносились по мертвой долине.
— О, боги… — Лизард указал пальцем на сплошную стену тумана, — что же это?
Стена выросла вдалеке за считанные секунды. Она напоминала сотканный из белых нитей бастион, только каких-то эпических размеров. Воздух нагревался, заставляя страдать измученных путников ещё сильнее.
— Нет, это уже за гранью добра и зла! — оставшись в пропитанной потом рубашке, Гор убирал кольчугу в мешок. Шлем и защитный рукав воин снимать не решился.
Равен прекрасно понимал друга — базальтовый меч и увесистая Сфера оставили на его теле не один десяток ссадин и мозолей. Теперь ему приходилось тащить еще и доспехи. Остатки стремительно покидали его…
Глядя на вырастающие из земли каменные уступы, Лизард радостно проорал:
— Горы! Я же говорил — горы!
— Ну и чему ты так радуешься? — Дориан бросил на землю щит и уселся на него сверху. — Я сейчас даже на коня не залезу.
— А мы сейчас никуда и не пойдем, — сняв меч и сумку со Сферой, Ревен улегся прямо на камни. — Разобьем лагерь, переведем дух и только тогда двинем…
Долгожданная передышка немного ослабила бдительность путников, и расплата последовала незамедлительно.
Вначале по пологому склону скатилась горсть камешков и пыли, а вслед за ними спрыгнуло какое-то странное существо.
Внешне оно напоминало человека, только кожа у монстра была серовато-зеленого оттенка.
Звонко гаркнув, существо запустило в Дориана топором с каменным лезвием. Только благодаря молниеносной реакции Гора уроженец Шилда избежал гибели. Кремневый топор выбил из стального рукава сноп искр. Судя по гримасе боли исказившей лицо Гора — его руке досталось крепко.
Прорычав что-то неизвестное существо, кинулось на Лизарда. Под серой кожей бугрились стальные мышцы. Длинные, почти до колен руки напоминали стволы двух крепких дубков.
Стрелок откатился в сторону и спустил курок арбалета. Толстая тетива запела свою песнь смерти.
Железный болт вошел монстру прямо в глаз. Он нелепо взмахнул руками и рухнул на спину.
Горный склон пришел в движение. Из-за пелены тумана выскочило два десятка подобных тварей. Они двигались широкими шагами, покрывая добрую пару футов за один. В мускулистых руках монстры сжимали по два кремневых топора.
— Надо дергать! — щит Дориана поймал на себя сразу два снаряда. От могучих ударов воин закачался, но на ногах устоял.
Тем временем с холма спускался ещё более интересный персонаж. Он был похож на остальных существ, только голову его украшала деревянная корона, а в руке он сжимал бубен, причем весьма странного вида.
Наплевав на нового гостя Равен снес голову особо наглой твари. Когда базальтовым меч вгрызался в серую плоть, бывший лорд почувствовал странное напряжение.
Опустошая колчан, Лизард посылал болты с завидной меткостью. Да и Гор с Дорианом не дремали.
Удивительные существа вели себя как-то очень странно. Вместо того чтобы подойти и задавить обороняющихся людей числом, твари издали закидывали их топорами. А когда снаряды заканчивались жители горы кидались в бой с голыми руками. Группа людей особых шансов им не давала…
Музыку боя прервал грозный рык монстра с бубном. Он что-то яростно доказывал остальным серокожим. Кто-то из них пытался возражать, но тут же был убит своими же собратьями.
В голове Равена появился странный шум. Он перемежался с бормотанием и воем.
Судя по удивленным лицам друзей, с ними происходило то же самое.
Наконец, в хаосе звуков начали вычленяться вполне понятные слова:
— Трр… трр… пришедшие… из вне… — голос был каким-то хрипучим и отрывистым. — трр… трр… что вам нужно на нашей горе?
Последняя фраза прорезалась более отчетливо.
— Ты кто? — Равен решился начать мысленную беседу.
— Трр… трр… я старший… шаман! Это наша… гора. Уходите!
Равен был сражен наповал. Это дикое существо с бубном могло разговаривать мыслями!
— Мы не дикие существа, — голос вновь ворвался в мысли бывшего лорда. — Мы жили тут всегда… многие, многие луны!
— Вас никто не собирался трогать!..
Гора было слышно так же хорошо, как и шамана.
— …это вы на нас набросились. Так что нечего здесь обиженных из себя строить.
— Мы думали вы Вурлаки. Хотите сожрать наших детей, женщин!
Гор вспыхнул:
— Сами вы 'лаки'! Мы — люди. И нам нужно перебраться через этот пакостный массив…
— Нельзя! — шаман сорвался на писк. — Вурлаки вас сожрут, а потом вы прейдете к нам в стойбище. Жрать детей и женщин…
— Катись ты в Бездну со своими женщинами!.. — терпению Гора пришел конец и в мысленный разговор решил вмешаться Лизард.
— Спокойно. Мы не ищем ссоры, и к Вурлакам на обед тоже не собираемся. Лучше скажи: можно ли перебраться на ту сторону горы, не встречаясь с вашими Вурлаками?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Всеволод Золотарь - Наследие Древних, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


