`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Аксенов Павлович - Арес 2

Аксенов Павлович - Арес 2

1 ... 45 46 47 48 49 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это из-за молодости, – вздохнул Терсат. – Поначалу все герои такие. Мы их пестуем, указываем им путь, а они потом… да что говорить об этом. Главное – не пропустить тот момент, когда Менел изменится.

– Кстати, я узнал кое-что любопытное о Ролте, – Илеа внезапно сменил тему. – Точнее, не о нем, а о его отце.

– Что? – Терсат наблюдал за тем, как победитель расточает любезности графине.

– Один из дворян, который прибыл из графства ан-Трапера, сообщил, что их граф месяца три-четыре назад осаждал замок Орреант. Но ушел от стен на второй день!

– Почему осаждал и почему ушел? – Терсат даже отвлекся от лицезрения Ласаны, которая с радушной улыбкой что-то говорила ан-Суа.

– Неизвестно, но очень любопытно узнать.

– Так узнайте! Я думаю, что Ролт в целом заслуживает доверия, но все-таки он какой-то странный. Было бы неплохо собрать о нем побольше сведений. Желательно расспросить какого-нибудь жителя замка Орреант.

– Странный, ваша благость, – согласился Илеа. – Он слишком хорошо разговаривает для воина и слишком хорошо сражается для менестреля. Когда мы разберемся с этим турниром, то непременно пошлю в Орреант надежного человека.

А турнир после прибытия ан-Келени стал для Терсата настоящей головной болью. Он сам неприятно удивился известиям, что король внял просьбам дяди Ласаны и решил немедленно выдвинуть войска. Верховный жрец поддержал короля, несмотря на настоятельные просьбы Терсата повременить. Конечно, Терсат ни в коей мере не хотел защитить графиню. Просто он, как ярый любитель зрелищ, собирался досмотреть турнир до конца. Однако понимал и логику короля – нет победителя в состязаниях, нет и мужа. А с одинокой женщиной справиться – раз плюнуть.

Но Терсат, не будучи злобным человеком и испытывая некоторую признательность к хозяйке, все-таки решил поговорить с ней откровенно. И сделал этот как раз на второй день после того, как стало известно о распоряжении короля.

Беседа проходила в комнатах жрецов. Графиня сидела на стуле чуть поодаль от стола, а Терсат облокотился на столешницу и внимательно разглядывал вырез в бело-синем платье Ласаны.

– Госпожа графиня, – говорил жрец, – ваша идея с турниром была великолепна, но боюсь, что только подстегнула Гийора ан-Мерея к решительным действиям.

– Да, ваша благость, – соглашалась Ласана, печально склонив голову. – Я не думала, что он успеет. Мерзавцы всегда бьют первыми, но так хотелось бы, чтобы благородные люди били последними.

Терсат слегка поморщился, что выглядело забавно на его пухлой физиономии:

– Госпожа графиня, не будем употреблять громких слов… таких как 'мерзавец'… Гийор приобрел власть над графством из рук короля. Он – приличный человек.

– Я знаю своего дядю, ваша благость, – тихо произнесла графиня. – Приличные люди потому и называются приличными людьми, что совершают подлости и мерзости, не получая от этого никакого удовольствия. А мой дядя получает. Выходит, что он – самый настоящий мерзавец, хотя делает то же самое, что и приличные люди.

Жрец попытался подавить улыбку. Он вовсе не был ограниченным и умел ценить удачные фразы, даже если они исходят от женщины.

– Госпожа графиня, я очень хорошо отношусь к вам и мне известно, что вы сделали для церкви. Поэтому возьму на себя право дать вам один совет.

Ласана посмотрела собеседнику прямо в глаза. Она знала, что жрецы должны быть благодарны ей за огромные пожертвования, но не догадывалась, что вся эта благодарность выльется в один-единственный совет.

– Я очень рекомендую вам выйти замуж, – продолжал Терсат, не подозревая о мыслях графини. – И сделать это немедленно! Я обвенчаю вас тут же с любым избранником и вы спокойно уедете в замок мужа.

Графиня взглянула на окно своей комнаты, которую отдала жрецам. Ласана еще недавно сильно скучала по чудесным сиреневым занавескам.

– Ваша благость, – сказала она, стараясь говорить ровно. – Отец перед смертью вверил этот замок моим заботам и поручил не покидать его. Бегство было бы предательством памяти отца. Если бы у меня нашелся достойный муж, то я бы разрешила ему попытаться откупиться от дяди, отдав земли, но оставив замок. Но где взять достойного мужа? Я не знаю. Где их берут другие женщины – для меня загадка. Возможно, в том месте уже не осталось ни одного человека. Ан-Котеа сделал мне предложение, но я колебалась. А потом прибыл его отец и, угрожая страшными карами, увез Женара. Он мог бы отказаться от титула и умереть вместе со мной. Но я отпустила его. Жить нужно вместе, а умирать лучше раздельно.

– Не надо говорить о смерти. Одумайтесь! С вашей красотой…, – фразу жреца прервал громкий стук в дверь.

– Кто там, Илеа? Посмотрите!

Молодой жрец, все это время неподвижно стоящий у стены, подошел к двери и распахнул ее. К удивлению присутствующих, на пороге возник взволнованный Ролт ан-Орреант, одетый в серую куртку с тонкими черными узорами на рукавах.

– Простите, ваша благость! Простите, госпожа графиня! – Виктор низко поклонился. – Я не помешал? Будет ли мне позволено войти?

Он мог бы поклясться, что в глазах у Ласаны мелькнула радость, которую она постаралась скрыть.

– Проходите, господин ан-Орреант, – Терсат даже подался вперед, чтобы как следует рассмотреть гостя. – Однако вы долго отсутствовали! Вы уже поправились?

– Простите, – еще раз повторил Виктор, демонстрируя отменную вежливость, столь полезную в его нелегких трудах. – Благодарю вас. Чувствую себя хорошо и искренне сожалею, что турнир подошел к концу таким вот образом.

– Менел мне рассказал, что вы держались весьма достойно, – произнес жрец, благосклонно глядя на посетителя. – Право, печально, что вы с ним поссорились, но рад, что все обошлось! Разрешите поинтересоваться вашими дальнейшими планами. Вы наверное еще не в курсе, что графиня устраивает сегодня прощальный обед. После него мы собираемся отбыть вместе с оставшимися участниками турнира. Не угодно ли присоединиться к нам и посетить столицу? Мне бы хотелось, чтобы его благочестие услышал ваш голос. К тому же, в ближайшее время намечаются еще пара состязаний. Уверен, что и там вы проявите себя.

Антипов бросил быстрый взгляд на Ласану. Она сидела с подчеркнуто спокойным выражением лица. Если бы Виктор не знал, что вскоре вражеская армия возьмет штурмом замок, а ее, всеми брошенную, убьют или заточат в темницу, то решил бы, что девушка обдумывает наряд на сегодняшний вечер.

– Ваша благость, мне очень удивительно, что дворяне покидают замок, – Виктор даже не старался придать голосу необходимую эмоциональность, она и так была. – Я не могу понять их. Поэтому предпочитаю остаться и дождаться, чем все закончится.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аксенов Павлович - Арес 2, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)