`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дженни Ниммо - Зеркальный замок

Дженни Ниммо - Зеркальный замок

1 ... 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я же говорю, Иезекииль ее оживил. То есть он хотел воскресить Борлата, вложив сердце в лошадиный скелет. А воскресил Беренику. — Чарли посмотрел на белую лошадь и поспешно добавил: — Извините, ваше величество, это я просто объяснял.

Билли поднялся с коленей.

— Она сказала мне, что недаром следовала за нами, — заговорил он. — Хотела нас защитить, потому что мы все ее дети. Дети королевы. Что-то вызвало ее к жизни из потустороннего мира, но… сейчас, слова не подберу… В общем, ее дух все это время был не там и не здесь… Ну, знаете, как свечка на ветру, которая вот-вот погаснет… А потом, Чарли, твоя палочка вроде как зафиксировала дух королевы и удержала тут. Поэтому теперь мы ее видим.

— Моя палочка? — озадаченно переспросил Чарли. — Так ведь Манфред ее спалил! Или… — Он глянул на белого мотылька, который, трепеща крылышками, сидел между ушами лошади.

— Я слышал, что волшебные палочки при необходимости меняют форму, — сообщил Танкред. — Вот твоя и поменяла.

— Ого! — Чарли захлопал глазами. Ничего себе, как Танкред здорово разбирается в магии!

Лошадь опять зафыркала и заржала, но теперь тихонько, напевно, словно разговаривала. Билли внимательно выслушал ее и перевел:

— Королева говорит, что слышала, как мы обсуждаем Зеркальный замок, и испугалась за нас. Она видела остров, на котором стоит замок.

— Получается, что ее величество знает, где находится замок! — обрадовался Чарли.

— Выходит, так, — кивнул Билли.

Ах да, спохватился Чарли, он же не знает, какая у этого замка кошмарная история!

— Чарли, только не говори, что ты действительно туда собрался, — взмолился Танкред.

— Куда? — Чарли не сдержал ухмылки.

— Сам знаешь.

— Это пока так, прикидки, — отмахнулся Чарли, но идея пустила корни. Надо будет ее хорошенько обмозговать.

Мальчики почтительно молчали, наблюдая, как белая лошадь щиплет траву. Даже это она проделывала с королевским достоинством. И все-таки нелегко было поверить, что под белоснежной лошадиной шкурой бьется сердце королевы Береники, жившей тысячу лет назад. Да уж, старый Иезекииль сотворил настоящее чудо — хотя и не то, на которое рассчитывал. «Все-таки он сильный колдун, а значит, — размышлял Чарли, — старик рано или поздно вычислит, где Билли, и заберет беднягу обратно в академию. Если только мы не опередим его и не примем решительные меры. — Чарли вздохнул. — Конечно, страшно хочется поскорее отыскать папу, но, раз Билли в опасности, сейчас это важнее. А выход один».

— Билли, спроси ее величество, покажет ли она нам дорогу на остров, — попросил он.

— Ну вот, так я и думал! Чарли, не надо! — запротестовал Танкред, и волосы у него от волнения заискрили.

— Других вариантов нет, — отрезал Чарли.

Билли вновь опустился на колени и заговорил с лошадью — ему-то идея найти Зеркальный замок очень нравилась. Лошадь тревожно вскинула голову и начала недовольно прядать ушами. Коротко заржала.

— Ей кажется, что это опасно, — перевел Билли.

— Скажи ей, что я ищу отца и, возможно, он там. И что тебе нужно надежное убежище! — попросил Чарли.

Билли перевел, умоляюще сложив руки на груди.

Лошадь внезапно застыла, а потом галопом понеслась к лесу и скрылась в чаще. Цокот копыт стих, и растерянные мальчики опять остались одни. Деревья шумели на ветру.

— Вот так, — подытожил Танкред. — Она отказалась. Все, пошли к нам домой.

— Она еще вернется, — уверенно сказал Чарли.

— Ты что, смеешься? — скривился Танкред. — Лошадь как лошадь, и к тому же пугливая. Вон как дунула прочь. Ни в какой замок, она нас не поведет.

— Нет, поведет! — упрямо возразил Чарли. — Я ей верю. Она королева и считает, что обязана нас защищать.

Танкред насупился. Билли, который в обычных обстоятельствах никогда не решился бы спорить с мальчиком постарше, да еще повелителем бурь, собрался с духом и тихонько сказал:

— По-моему, Чарли прав.

— Ну, как хотите, дело ваше. Я пошел. — Танкред направился к дому. — Я принесу вам поесть. Если, конечно, вы не сбежите.

— Может быть, Танкред прав, а? — В голосе Билли прозвучала неуверенность.

— Нет, — твердо сказал Чарли и уселся на траву, привалившись спиной к пню.

Небо над ними расколол гром. Посыпался мелкий холодный дождь.

— Это Танкред обиделся, — вздохнул Билли, устраиваясь рядом с Чарли.

— Ничего, скоро успокоится, — сказал Чарли, но, увы, ошибся.

Неизвестно, Танкред ли вызвал ветер и дождь или его отец, но погода стремительно ухудшалась. Небо над лесом затянули свинцовые тучи, ветер выл и раскачивал деревья, да так, что ветви с треском сыпались на землю. Чарли с Билли спрятались под сенью векового дуба, закрывая головы руками. Вокруг бушевала настоящая буря, в воздухе вихрем кружились травинки, листья, мелкие веточки. Сколько она продолжалась, мальчики не узнали — они уснули, измученные всеми дневными событиями, а когда проснулись, буря уже стихла.

Первое, что увидел Чарли, открыв глаза, — это поднос, нагруженный тарелками с едой. Прямо у себя перед носом.

— Я так и знал, что вы никуда не денетесь, — сказал Танкред, осторожно опуская поднос наземь. — Давай, Чарли, за дело.

У Чарли глаза разбежались. Жареная курица! Картошка! Тушеные овощи! И все это с подливкой, и еще сливовый пирог!

— Ура! — завопил Чарли, разбудив Билли. — Вставай, кушать подано!

Вдвоем они набросились на угощение. Завтрак, которым их накормила миссис Муар, казалось, был сто лет назад.

— Тут такой ураганище был! — сообщил Чарли Танкреду, обгладывая куриную ножку. — Я думал, дуб рухнет.

— Извини, это мы с отцом поругались, — объяснил Танкред. — Он настаивал, чтобы я привел вас в дом, а не кормил в лесу, как… беглых каторжников. А я сказал, что и сам не сяду с ним за стол, пока он так злится. Тут он чуть не взорвался, хорошо еще, мама вмешалась. Она у меня молодчина — живо объяснила ему, что в лесу обедать интереснее. «А помнишь, — говорит, — мы с тобой тоже когда-то устраивали лесные пикники?» Он и успокоился.

Когда все тарелки, миски, блюдца и даже соусники опустели, Танкред спросил:

— Ну что, пойдете ко мне домой? Ясно же, что лошадь не вернется. Она, наверно, давно уже ускакала в этот, как его, в потусторонний мир.

Чарли облизал пальцы и покачал головой:

— Нет. Она обязательно вернется.

— Ну, ты и упрям, Чарли Бон! — Танкред резко встал с травы. Кажется, он не столько сердился, сколько недоумевал. — И как мне теперь с вами быть, куда вас девать?

— А ты позвони моему дяде Патону, — посоветовал Чарли, — постарайся объяснить ему, что случилось. Расскажи все, он в курсе наших дел. Да, и передай, пожалуйста, что я, наверно, у тебя переночую и чтобы моя мама не волновалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Ниммо - Зеркальный замок, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)