Моя жена – ведьма. Дилогия (СИ) - Белянин Андрей Олегович
— Не успокаивай меня! Убери руки! Боже мой, что я говорю… Ну прости, прости меня, пожалуйста! Сегодня невероятно тяжелый день. Утро так замечательно началось, у меня все получилось, мы в кои-то веки отправились вдвоем в гости. И надо же было тебе лезть в эту дурацкую драку?!
— Наташа, о чем ты говоришь? Мы что, первый день знакомы? Я и не пытался хоть как-то приставать к тем парням. Вспомни, один случайно толкнул меня, а ты превратила его в козла…
— Мало ему! Пусть бы кто еще посмел повысить голос на моего собственного мужа. Всякие оборотни паршивые будут тут зубки показывать? Повыдергиваю вместе с челюстями! Если мне понадобится, я и сама тебя укушу.
— Не надо! Ой! Ухо, ухо, ухо…
— Прости, любимый. Не смогла удержаться, уж очень захотелось. Дай поцелую. Но ведь тебе не очень больно?
— Нет, — признался я. — Даже приятно.
— Вот видишь, я всегда говорила, что, если мы хоть ненадолго расстанемся, ты будешь страшно скучать по моим укусам.
— Так и есть, но по твоим поцелуям я скучаю еще страшнее…
— Сережка, нет! Ну подожди, подожди. — Наташа уперлась ладошками мне в грудь. — Скажи сначала, как ты намерен нас отсюда вытащить?
— Проще простого, — хмыкнул я, — у меня теперь есть штатная должность — шпион на службе его превосходительства! Крысы сами выведут меня на поверхность для «получения очень секретной информации». После чего мы с тобой плавно растаем в местном населении.
— А если нас найдут?
— А будем смотреть под ноги и постараемся не падать в открытые люки.
— Но они затевают вторжение!
— Господи, дорогая, да неужели ты принимаешь весь этот военно-патриотический фарс за чистую монету? Не получив от меня никаких сведений, генерал отложит революцию до лучших времен, а потом и вовсе перегорит этой затеей. В крайнем случае я могу бросить в канализацию письмо с предупреждением. Дескать, враг очень силен, заговор раскрыт, операция обречена на провал. А внизу приписка: «Погибаю смертью храбрых. Ваш шпионус». Все. Шах и мат в четыре хода!
— Не уверена, что это сработает, — задумчиво насупилась моя жена. — Знаешь, все как-то… Да, черт возьми, эта идея мне вообще не нравится. Что ж, я из-за тебя теперь всю жизнь оглядываться должна? Жить в страхе, что крысы когда-нибудь нас найдут? Увольте! Уж если ты назвался их шпионом, выполняй свою работу честно. Не порть мне репутацию! Муж ведьмы может быть как злодеем, так и добрым магом, но он всегда человек слова. Сказал — съел с потрохами, сказал — одарил новым компьютером. Милый, в нашем деле честь превыше всего!
— Надо держать марку, — согласился я, — а в каком это «нашем деле», дорогая?
— Да ладно тебе, не притворяйся. Сережка, я так тобой горжусь. Мой муж — самый великий колдун в Городе! Его стихи становятся могучими заклинаниями во всех мирах! Когда в тебе всерьез заговорит честолюбие, ты сделаешь меня королевой?
— Сбавь обороты, твое величество. Спустись с небес на грешную землю. Почему ты так уверена, что нам угрожает опасность? Сыч черт-те где, ждет освобождения Фенрира и зализывает раны после горячего общения с узкоглазым Боцю.
— Сережка, ты ведь начитанный у меня, в иных измерениях и время движется иначе. Мне кажется, он давно ждет нас здесь, он прибыл сюда еще раньше, чем мы. Я сделала все, чтобы он не нашел меня сразу же. Мы почти два дня были так безмятежно счастливы… Но он найдет меня.
— Это из-за бабушкиного креста?
— Да… — Она вновь прильнула к моей груди.
— Но чего особенного он может нам сделать? — возмутился я. — Ты у меня все-таки ведьма, а не субтильная лаборантка пединститута на кафедре химии и биологии. Я тоже помогу. Хочешь, я сочиню какое-нибудь эдакое стихотворение, и с Сычом случится обширный инфаркт миокарда.
— Любимый, сколько я тебя помню, за всю жизнь ты так и не сумел вытрясти из своей музы ни одного заказного стихотворения.
— Ради тебя…
— Даже ради меня. Сережка, ты настоящий поэт, таких мало. Да и почти наверняка твои стихи срабатывают здесь лишь потому, что они — настоящие, идут от души и сердца, а не от разума и холодной рассудочности. Ты у меня — талант.
Слов не было. Я лишь немного покружил ее на руках, но в дверь деликатно постучали. Итак, время вышло, их величество Кошкострахус Пятый ждал от нас деловых предложений шпионского характера. В общем-то моя супруга права, я действительно прочел на своем веку немало книг. Наверняка можно было бы отыскать определенные параллели с нашим теперешним положением.
— Дорогой генерал, по счастливому стечению обстоятельств у нас с вами общий враг. Поэтому я хотел бы предложить…
— Дас! — радостно взвыл наш гостеприимный тиран. — И я тожес подумалс об этомс. Шпионус, ты абсолютнос правс! Иногос выходас нетс… Но этос оченьс большойс рискс.
— В каком смысле? — переглянулись мы с женой.
— Понялс, понялс, — понизив голос, заговорщицки сощурился наш наниматель. — Давайтес по существус, не вдаваясь в деталис. Итакс, сколькос?
— Чего? — опять не уловил я.
— Килограммовс помидоровс.
— А… вот вы о чем… Наташенька, сколько тебе надо на ближайшую неделю?
— По десять кило в день, итого семьдесят за семь дней плюс на аджику, для салата и во вторые блюда, ну и для закатки на зиму… — пустилась перечислять она. — Надеюсь, что при правильном расходе продукта уложусь в триста шестьдесят два.
— Годится! — сразу же согласился Кошкострахус. — Когдас приступитес к выполнениюс заданияс?
— Какого?
— Чтос значитс «какогос»? — Теперь уже генерал перестал улавливать смысл нашей игры. — А, забылс, забылс! Мыс жес на конспирациис… Трис дняс хватитс?
— Конечно, — кивнул я, — за три дня мы поднимем в Городе всех знакомых, выясним, где работает Сыч, и накатаем хорошенькую жалобу его руководству.
— Этос отвлекающийс маневрс? Охс, и хитерс ты, шпионус… А какс выс намереныс егос, м… м… ликвидироватьс?
— Зачем?
— Но… какс понятьс «зачемс»? Мыс ведьс толькос чтос об этомс договорилисьс. За тристас шестьдесятс двас килограммас помидоровс! Онис, кстатис, ужес доставленыс по вашемус адресус, мадамс.
— Вы так любезны, генерал.
Наташа попыталась улыбнуться, из нас троих она первая поняла, что произошло. Лично я до последнего момента не осознавал реального хода событий. Когда наконец и до меня дошло — отступать было уже некуда. «Опытный шпионус» пообещал провести операцию по обезвреживанию старого Сыча. Хорошо еще не поклялся убить на месте…
— Не смущайся, любимый, — мурлыкнула Наташа, ласково потянув меня за ухо, — ты абсолютно прав, «обезвредить» — не обязательно уничтожить.
— Угу… я его низведу как личность. Я на него в суд подам, статью в газету напишу, в народных частушках с грязью смешаю, карикатуру нарисую и дам на ризографе размножить, а потом бесплатно рассую по всем почтовым ящикам.
— Невероятнос! — От восторга генерал даже зааплодировал. — Я и не ждалс такихс великолепныхс предложенийс! Вашис возможностис вышес всехс похвалс! Но выс увереныс, чтос этос сработаетс?
— Вы о чем?
— О частушкахс.
— Смех — великое оружие, — мудро пояснил я. — Оно поразит врага в самое сердце, и его уволят с работы. Вам ведь главное — убрать его как противника, а не обязательно убить.
— Нетс, но желательнос, — серьезно кивнул Кошкострахус.
— Ладно, уговорили… — Я на все махнул рукой. — Выдайте мне половину месячного жалованья авансом и объясните скорейший выход наверх… ну и еще… ничего не забыл? А, чтоб помидоры прибывали регулярно!
Генерал отдал соответствующие приказания, по-отечески обнял меня на прощание, вновь поцеловал ручку Наташе, и нами занялся тощий адъютант. Он сосчитал мне тридцать с чем-то монет полновесного золота царской чеканки и уточнил, в каком месте Города нам было бы удобнее начать диверсионную работу. Я попросил как можно ближе к дому сэра Мэлори. Крысюки притащили пару парадных носилок, на одни уложили меня, на другие — мою жену. Наташа еще попросила подушку и одеяло, так что всю дорогу умудрилась мягко продремать. Нас несли почти час. Я бы тоже поспал немного, обстановка соответствовала: мягкий полумрак, ритмичные покачивания, но мне не дали. Утомленный активной деятельностью, Фармазон несколько сдал позиции, и уже Анцифер не преминул этим воспользоваться…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Моя жена – ведьма. Дилогия (СИ) - Белянин Андрей Олегович, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

