`

Papirus - Будь здоров

1 ... 44 45 46 47 48 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тут мои кишки скрутил острый приступ… голода. Есть хотелось так, будто я неделю выращивал того червячка, морить которого предстоит теперь долго и основательно. Я попросил Кламиру еще немного потерпеть и посидеть около спокойно заснувшего больного. Особой надобности в этом я не видел, но на всякий случай решил не рисковать. Сам же на подгибающихся ногах направился в сторону больничной кухни. Повара начинают работать еще до рассвета, и у меня был шанс чем-нибудь разжиться.

Сухопарый старичок, одетый во все белое – халат, передник, косынку, и даже туфли, – только глянув на меня, молча кинулся собирать на стол. Предложенные им овсяная каша, хлеб, сыр и свежий отвар вызвали у меня не меньший энтузиазм, чем деликатесы в изысканном ресторане. Набивая желудок пищей материальной, я не забывал и о пище духовной, обменявшись парой рецептов с этим работником ножа и топора. Мясницким топором он в это время как раз и орудовал, нарубая порции мяса на обед. Когда-то этот старичок работал поваром в лучшем постоялом дворе города, но теперь сил у него не осталось готовить весь день для всё новых и новых постояльцев, и он перешел сюда, в больницу. Здесь приготовил завтрак, обед, ужин – и свободен.

– А чего ты заморенный такой? – спросил старичок.

– Больной тяжелый. Всю ночь около него крутились.

– А. Так это лесоруб, Лукрасия сын. Жаль парня. Добрый, да работящий. Осенью его Лукрасий женить собирался. И девка пригожая на примете у него была – плачет, убивается теперь, небось. А что ж поделаешь?

– А можно, я Кламиру покушать пришлю? Тоже всю ночь то эликсиры, то капельницы… Не отдохнула совсем.

– А и присылай – голодной не отпущу.

Я вернулся в палату и отправил Кламиру завтракать, а сам, выпив пару эликсиров для восстановления нужных веществ, снял мантию и завернулся в простыню, которую снял со свободной койки.

Присел в кресло возле больного, посмотрел магическим зрением – все в порядке. Восстановление почти завершено. Пару дней полежит, отъестся, отдохнет, а там – хоть на свадьбу, хоть на работу. С этой мыслью я и отключился.

Долго спать мне не дали. Знахаря принесло чуть свет и он, углядев страшную картину – меня, завернутого в простыню, нагло спящего у постели умирающего – впервые изменив привычной для себя манере, хрипло, но тихо, прорычал.

– Как же ты можешь! У постели умирающего! Вместо того чтобы облегчить ему участь – ты с девкой развлекался?

Спросонья я не понял, что случилось. Встрепенулся и заморгал, пытаясь оглядеться, и вспомнить, где я, и что, собственно, происходит. Первое, что увидел – пронзающий как огнешаром взгляд знахаря. Второе – палату, спящего больного и луч солано на полу. Солнце встало, но еще рано, отметило мое сознание. И только третьим вспомнились слова наставника. Я впился не менее яростным взглядом в его глаза, встал и также тихо прорычал.

– Осторожнее в словах, господин Герболио! За них можно и перчаткой по лицу получить! – огонь в глазах знахаря вспыхнул еще яростнее, хотя и до этого он спорили яркостью с солано, но тон сменился на приторно сладкий.

– И как же господин ассистент травника охарактеризует состояние вверенного его попечению больного?

– Состояние стабильное. Прогноз положительный, – не прекращая дуэль взглядов, доложил я. – Завтра можно выписывать, если не терпится, но лучше послезавтра.

Ярость в глазах наставника сменилась сначала удивлением, потом тревогой – уж не сошел ли практикант с ума от переживаний? Он резко отвернулся от меня. Подошел к койке больного и низко склонился над ним. Почти две минуты он, молча и пристально, вглядывался в спокойно спящего человека, затем медленно разогнулся и с бесконечным удивлением посмотрел на меня.

– Невероятно! Я не мог ошибиться. Он не мог выздороветь. День. Максимум – два и все… – вдруг ему в голову пришла еще одна мысль, – если только здесь не побывал целитель. Но откуда здесь быть целителю? – начал размышлять он вслух, – меня предупредили бы. Обязательно предупредили бы. Или нет? – и он что-то тихо забормотал про себя. Наконец, придя к какому-то решению, он снова, словно впервые встретив, посмотрел на меня. – Парень. Скажи. Мне можно. Ты – целитель? Я не посчитал нужным скрываться перед коллегой и молча кивнул.

– Вот Лиллениан – старый хрыч! Опять не предупредил! Ну, я ему покажу, – с превеликим облегчением забормотал Герболио. – Попроси у меня теперь корень животворный из ущелья змейного – лопуха тебе корень, а не животворный.

Он немного пометался по палате, радостно потирая руки, потом остановился и деловито сказал.

– Так, парень. Славы и благодарности от родных и самого больного тебе не видать – секретность, клятая. Сейчас быстро…, а где Кламира? Завтракает? Ладно. С ней потом. Сейчас же мы с тобой быстро бреем голову больного – ты ж ему и волосы на пробитом месте вырастил – и говорим, что сначала за волосами не разглядели, а оказалось только кожа содрана на макушке. Потому и крови было много. Всё. Действуем.

Мы сняли повязку с головы лесоруба и побрили его голову. Он, разумеется, проснулся, но мы ему объяснили наши действия лекарской надобностью. Этого оказалось для него достаточно.

Герболио густо намазал больному голову какой-то вонючей мазью – средством для укрепления волос, как я позже выяснил, – и мы замотали ее толстым слоев бинтов, соорудив некое подобие халифатской чалмы.

Только мы успели закончить секретные лекарские процедуры, как в коридоре раздался многоголосый женский вой и плач. Надо сказать, что эта палата всей больнице была известна, как палата для умирающих. Поэтому, узнав, куда поместили их ненаглядного сына, жениха, племянника женщины начали предварительную репетицию оплакивания. К ним тут же вышел Герболио и в ласковых выражениях известил собравшихся, что своим воем они мешают спать их выздоравливающему чаду. Плач сменился ликованием и толпа родни, громко радуясь, на цыпочках покинула больницу.

Герболио со вздохом облегчения вернулся в палату и опять посмотрел на меня.

– А почему ты в простыне?

– Мантия вся мокрая от пота была – я ее и снял. Запасная дома, но до него еще дойти надо, – пробурчал я.

– Ходить не надо. Я пошлю кого-нибудь. Принесут. Ты два дня отдыхаешь. И без разговоров, – прикрикнул он. – Сгореть хочешь досрочно?! Это не обсуждается, – секунду помолчал и, как всегда ехидно, пообещал, – а вот разговор… и до-о-о-о-олгий, отдыху твоему не помешает.

Глава 20

Разговор с Герболио, вопреки его угрозам, получился совсем не долгим. Его не интересовали подробности, как я это делаю, что при этом вижу, кто первый заметил, и кто чему учил. Его больше интересовало, что я могу практически, и чем это поможет жителям города. То, что я сделал это впервые, его не смутило – раз получилось, значит, умеешь. Случайность в таком сложном случае, как у лесоруба, – это нечто просто невероятное.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Papirus - Будь здоров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)